有奖纠错
| 划词

La Turquie suit une politique étrangère multidimensionnelle active dans plusieurs régions.

土耳其正在各个区域积极奉行层面外交政策。

评价该例句:好评差评指正

M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.

奥尔斯顿先生指出,责任具有因素种定向。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à développer les capacités productives sont multidimensionnelles et complexes.

发展生产政策方面和复杂

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, la prévention doit principalement être axée sur les causes profondes multidimensionnelles de conflit.

第五,预防主要焦点应冲突方面根源。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».

这项特点,使得独专家要求建一个“方面”机制。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.

这种支持必须协调一致并具有层面

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est multidimensionnelle.

打击恐怖主义方面

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice est donc intégral et multidimensionnel.

因此,这项工作既一个整体,又有重层面。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取一种渠道方法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une approche régionale exige une stratégie multidimensionnelle.

一、执行区域办法需要有一项层面战略

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, nous devons adopter une démarche multidimensionnelle.

如果我们要成功话,在处理该传染病时需要采取层面作法

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.

这可引发军备竞赛将层面

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

一个方面关于需要采取一种协调方面方法。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un processus multidimensionnel.

建设和平一个层面过程。

评价该例句:好评差评指正

À menace mondiale et multidimensionnelle, réponse mondiale et diversifiée.

当威胁具有全球性和面性时,作出反应也必须全球性和样性

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient être multidimensionnelles, liées entre elles et coordonnées.

这些行动应当方面、相互关联和协调

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté doit être appréhendée comme un phénomène multidimensionnel.

贫困应当被视为方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这一种方面进程

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une stratégie multidimensionnelle nécessite des efforts intégrés et coordonnés.

二、层面战略需要综合与协调努

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许行动错综复杂层面不断演变以及不可预测

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


électrolytémie, électrolytique, électromagnétique, électromagnétiqueaéroportée, électromagnétisme, électromagnétomètre, électromagnétothérapie, électromassage, électromécanicien, électromécanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Un temps multidimensionnel ? Cheng Xin eut du mal à comprendre ce que ce concept laissait augurer.

时间?”程心一时无法理解这个概念意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧的人属于这一类,贫困是

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a condamné dimanche une attaque menée contre la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilité au Mali (MINUSMA).

2. 联合国秘书长潘基文周日谴责对联合国马里稳定综合特派团(MINUSMA)的袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Conformément à son mandat, la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) a fourni une assistance technique et logistique dans le cadre de ce scrutin.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté jeudi une résolution qui autorise la création de la Mission multidimensionnelle intégree des Nations Unies pour la stabilisation en RCA (MINUSCA), qui comptera 12.000 casques bleus.

联合国安理会周四通过了一项决议,授权建立联合国中非共和国综合稳定特派团(中非稳定团),该特派团将有12,000名和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


électromicrométrie, électromicroscope, électromigration, électromobile, électromoteur, électromyogramme, électromyographe, électromyographie, électron, électronarcose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接