有奖纠错
| 划词

La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.

法国第一夫人吸引了印度阿格拉县和班加罗尔媒体的全部注意力。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

C. Le monde se mobilise largement contre la peste.

世界正在广泛动员抗击鼠疫。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.

必须动员起来,避免假冒。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.

俄罗斯需要这样强大的力量和调动

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.

被这位前地质学家动员起来

评价该例句:好评差评指正

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

,这个由43名费者调查员组成的协会启用了它的调查队

评价该例句:好评差评指正

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。

评价该例句:好评差评指正

Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.

动员国际合作支持初级商品行业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on dénombre 35 de ces unités mobilisant environ 4 000 policiers dans six opérations.

如今,6个维和行动中有35支这样的部队,有约4 000名警察。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.

我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.

如果该小组以后再次设立的话,还会调动适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 13 millions de dollars ont pu être mobilisés en vue d'activités conjointes dans 15 pays.

总共为15个国家的联合行动调集了1 300美元。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.

恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.

国际社会以前所未有的方式行动起来

评价该例句:好评差评指正

En outre, la coopération Nord-Sud devrait également permettre de mobiliser des fonds pour compléter l'APD.

此外,应通过南北合作筹集官方发展援助的补充资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.

我们必须通过国内和国际压力调动政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.

对全人类而言,这都是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.

一旦达成协议,该中心动员3个地雷行动工作队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.

至少,至少国际委员会有所行动

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.

内政部长必须动员更多资源。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.

也将动员学生和相对年轻的退休人员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.

我知道,总理和政府已经在开展全面的动员

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.

当天晚上动员4万警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人断地进行舆论动员

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.

相关的组织与协会正在行动,来保护贫民窟的居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.

为此动员10,000多人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费很多时间和精力,可能很多钱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.

剩下要知道是否我们将能够从世界层面快速行动起来

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.

所有这些强有力的措施都是各国可以动员起来保护环境的工具。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样调动让·雷诺的黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.

世界杯,根据FIFA,58天建成

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.

这样的野心吓坏欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.

她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过调动多名将军和他们的部队,政府成功地镇压这次运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.

她以为邓布利多会鼓动我们去对抗魔法部。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

10 000 policiers et gendarmes sont mobilisés.

有1万名警察和宪兵投入此任务

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接