有奖纠错
| 划词

Le courant de la rivière a miné les piles du pont .

江水冲蚀了桥墩。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a dit qu'il lui faudrait de nombreuses années pour nettoyer toutes ses zones minées.

津巴布韦表示,它需要好多年时间才能清除所有雷区。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties souhaiteront peut-être y joindre une carte indiquant les zones minées.

缔约国不妨附上显示雷区的地图。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme a sérieusement miné nos efforts de développement socioéconomique.

恐怖主义严重影响了我国的社会经济发展努

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il reste encore une surface minée de 48,5 millions de mètres carrés.

地雷的土地总面积估计约为4 850万平方米。

评价该例句:好评差评指正

La confiance dans l'ordre international et les institutions internationales ne doit pas être minée.

人们对国际序和国际机构的信心不应受到损害

评价该例句:好评差评指正

Les zones que l'on estime minées couvrent environ 4 500 kilomètres carrés.

怀疑有地雷的地区估计涵盖4 500平方公里。

评价该例句:好评差评指正

On recense à l'heure actuelle 720 kilomètres carrés de zones minées.

目前已知有雷患的土地有720平方公里

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, la paix et la sécurité des régions pourraient être gravement minées.

否则,各地区的和平与安全就会受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

撤退的部队还在桥上和主要通道设了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les occupants ont miné la route de Ganmukhuri à Otobaia.

占领者在 Ganmukhuri 到Otobaia的道路上布雷。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 855 mines ont été enlevées des zones minées et détruites depuis le conflit.

自冲突结束以来,已从雷区排除并销毁了大约1,855枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce a indiqué que plus de 70 % des zones minées avaient été nettoyées.

希腊报告说,清理了所有雷区的70%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a permis d'identifier 18 gouvernorats minés sur les 19 que compte le Yémen.

根据地雷影响调查,在也门的19个省中,有18个省受到地雷影响。

评价该例句:好评差评指正

Par «champ de mines factice», une zone non minée simulant un champ de mines.

“假雷场”是指像雷场却没有地雷的区域。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain miné des émotions collectives n'est pas le meilleur endroit pour discuter des croyances.

集体情绪犹如一个雷区,不是讨论信仰问题的适当场所。

评价该例句:好评差评指正

En outre, “des points importants de la côte australienne” devaient être minés.

此外,还应在`澳大利亚海重要的地点'布雷。

评价该例句:好评差评指正

La vie des populations concernées est minée depuis trop longtemps déjà par l'incertitude.

受影响的人口的生活因不确定而备受折磨已经太久了。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains confisqués ont été minés ou convertis en zones militaires ou en zones d'entraînement.

没收的土地不是设地雷,就是变成军事区或训练场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Le sol social est partout miné, tantôt pour le bien, tantôt pour le mal.

在社会土壤下面,处处都有活动为善,有为恶。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le fort de Charenton est miné.

夏朗顿堡垒布有地雷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un barrage miné est l'objet de toutes les inquiétudes.

矿坝是所有关注象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment débloquer les routes commerciales en mer Noire, une zone minée?

如何在雷区黑海解锁贸易路线?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Comme si l'espace considéré était miné et qu'il pouvait tout d'un coup exploser.

仿佛这个空间被破坏了,可能会突然爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Leurs champs sont minés, parsemés d'obus qui n'ont pas explosé.

田地里布满了地雷布满了未爆炸炮弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les combattants russes ont miné tous les abords de leurs positions.

- 俄罗斯战士在通往他阵地所有途径上都进行了开采

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais qu'un homme aussi puissant s'aventure sur ce terrain diplomatique miné est inhabituel ; et potentiellement inquiétant.

但如此有权势人,敢闯入外交雷区,非同寻常;并可能令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年8月合集

Les civils sont si nombreux que les convois doivent être importants... alors que la route est détruite et minée.

平民如此之多,以至于车队必须很大......而道路被摧毁和布雷

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

Il reste pourtant beaucoup d'obstacles pour ce petit pays, l'un des plus pauvres du continent, miné par la corruption.

然而,这个小国仍然存在许多障碍,是非洲大陆上最贫穷国家之一,腐败缠身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chaque kilomètre carré grignoté sur la plaine minée est une victoire, au goût encore plus particulier pour ce chef.

- 在采矿平原上蚕食每一平方公里都是一次胜利,于这位厨师来说, 品味更加独特。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les réformes promises n’ont jamais vu le jour, plombées par une classe politique divisée et minées par les intérêts particuliers.

承诺改革从未出现过曙光,被分裂政治阶层压垮,受到特殊利益集团破坏

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他自生自灭, 并被他自命不凡所破坏,他无法修补一个一分为议会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当冰山下由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重心就会上移。

评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

Ses doigts trop lourds cassaient les fils ; elle n'entendait à rien, avait perdu le sommeil, suivant son mot, était « minée » .

手指又太笨,一来弄断了线;她什么也不在心,睡又睡不着,照她说,“啦。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A.-S.Lapix: En Ukraine, une grande partie du territoire est aujourd'hui interdite et sacrifiée car les Russes l'ont minée avant de fuir.

- A.-S.Lapix:在乌克兰,今天有很大一分领土被禁止和牺牲,因为俄罗斯人在逃离前开采了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec une inflation supérieure à 6 % et les menaces de pénurie d'énergie cet hiver, le gouvernement aborde cette rentrée en terrain miné.

随着通货膨胀率超过 6% 和今年冬天能源短缺威胁,政府正在接近雷区新学年。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

PL : Ils discutent des solutions pour aboutir à une paix durable, dans ce pays miné par de nombreux conflits ethniques depuis l’indépendance.

PL:他正在讨论在一个自独立以来一直受到许多种族冲突困扰国家实现持久和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, Dumont d’Urville voulut partir ; mais ses équipages étaient minés par les fièvres de ces côtes malsaines, et, très-malade lui-même, il ne put appareiller que le 17 mars.

然后,杜蒙·居维尔便打算动身离开此地,可是,他船员却受到了这海岛不健康热病侵袭,而他本人也病得很厉害,所以,一直到了3月17日方才得以启航。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年4月合集

En Argentine, c'est un autre combat dans lequel s'est lancé le président Macri, celui de la hausse des prix dans un pays miné par une inflation galopante.

在阿根廷,马克里总统开始了另一场战斗,即在一个因通货膨胀失控而削弱国家物价上涨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接