En ayant deux cultures, nous voulons être un pont, un messager entre les deux peuples.
了解两种不同文化我们,希望为这两国人民一座桥梁,一个信息沟通点。
La lumière est la plus rapide des messagères.
传播最快是光。
Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.
秘书长正在考虑任命新使者。
Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.
不过,做出另一番暗示,可能破坏送信人信息。
Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.
我们每个人都可以是使者。
Le messager de la paix Michael Douglas, participera à l'inauguration de l'exposition, le 23 octobre.
信使迈克尔·道格拉斯参加10月23展览开幕式。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取提供情报,充当导以及传递信件等。
Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报信人把通知转交卖主。
Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.
我们每一个人都应当为一个使者友善大使。
Les jeunes sont de bons messagers dans leur propre génération et dans la société en général.
年轻人在自己同辈人以及在整个社会中都是高效信息传达者。
À leur retour en Somalie, les lauréats deviendront des messagers de la paix dans leurs communautés respectives.
这几位青年返回索马里为各自社区信使。
Seuls les pôles commerciaux remplissant les conditions préalables et leurs membres dûment enregistrés peuvent envoyer des messagers ETO.
只有事先获准贸易点及其注册员才可以张贴电子贸易机会。
Les annonces demandant « des hommes de préférence » ont été notées pour les emplois suivants chauffeur, messager, garagiste et vigile.
招聘广告中注明“男士优先”行业有:司机、邮递员、机械师保安。
M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.
本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列使者来到这里。
Je nommerai prochainement un Messager de la paix uniquement chargé de promouvoir la cessation de la violence contre les femmes.
我很快任命一名信使,其全部任务就是提倡制止针对妇女暴力。
Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.
约翰-保罗二世逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力使者一位伟大人类公仆。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间谍、信差或佣人。
Le Comité est préoccupé par des allégations selon lesquelles des enfants seraient utilisés par les forces de sécurité comme espions et messagers.
委员会关注有指控称,保安部队使用儿童应充当间谍信使。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角遗址。
Quelques services, tels que les petites réparations, des services de messager et le jardinage sont effectués par le personnel de la maison.
某些同办公房地有关服务如日常修理、送信园艺等,由内部工作人员提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il envoie des messagers un peu partout pour tenter de retrouver sa belle.
他派遣信到处去寻找他心爱。
Et moi, sire, dit M. de Blacas, je vais chercher mon messager.
“我呢,陛下,”勃拉卡斯公爵说,“我去找一下我信。”
La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有主动热情地把事情从头到尾告诉了这位者。
Si son messager pouvait aller dans un endroit, pourquoi ne pouvait-il aller dans l'autre ?
可是要是他能派到这儿来,为什么不让他直接去取呢?
Il paraît que la suivante à un beau style, dit nonchalamment le messager.
“看来这位侍女文笔很动啊。”那位送信站在一漫不经心地说。
Notamment la technologie de l’ARN messager.
特别是核糖核酸技术。
Ceux-là deviennent des messagers du Khan.
这些成为了可汗信。
Et maintenant, madame, à vous revoir. Demain je viendrai vous annoncer le départ de mon messager.
“现在,夫,再见吧。明天我将来告诉您我者行期。”
Revenons à l'ARN messager. Eh bien c'est la copie d'un petit morceau de l'ADN du virus.
让我们重新说到信 RNA。那是病毒 DNA 一小段副本。
Elle disparut dans les plaines et les Lakotas comprirent qu'ils avaient été bénis par une messagère divine.
她消失在平原上,拉科塔明白他们已经被一位神者祝福了。
Ayez confiance en moi, madame ; faites-moi cet honneur, ma reine, et je trouverai le messager, moi !
“请相信我,娘娘;请给我这份荣誉吧,王后。这个送信我找得到!”
En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.
事实上,这些神诗是信和谈判者,可以自由地来去自如。
M. de Villefort ? s’écria le roi ; ce messager s’appelle-t-il donc M. de Villefort ?
“维尔福先生!”国王喊道,“那个信名子叫维尔福吗?”
Je l’ai entendu de la bouche même du messager.
“我是听那位者亲口说。”
Vous vivrez, milord, vous vivrez, répétait, à genoux devant le sofa du duc, le messager d’Anne d’Autriche.
“您一定会活下去,您一定会活下去,”奥地利·安娜公主者跪在公爵沙发前连连说道。
Il y va du salut de votre père, dit le messager.
“这封信对令尊大有好处。”信差补充道。
Le messager ne m’a donné aucune explication.
“那个信差没有说。”
J’aime mieux l’attendre ici, dit en riant le messager.
“我还是等在这儿好。”那信差微笑着说。
Ils reprennent donc la route vers la capitale d'été du Souverain des Mongols en suivant le messager d'Hulegu, vice-roi d'Iran.
于是他们跟随伊朗副王旭烈兀信,继续前往蒙古君主夏都。
Kubilaï l'engage comme ambassadeur messager, un rôle très important qui implique de parler couramment les 4 langues utilisées dans l'empire.
Kubilaï 聘请他为信,一个非常重要角色,职务涉及流利地说帝国用4种语言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释