Il raconte un tissu de mensonges.
编造了言。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做个率真人,没有言,不要矫饰,自由人。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了个善意言,因为知道病人已经得了绝症。
N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?
在不是言、神秘时代么?
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间推移,真相和言边界会渐渐模糊。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.
在们口中察不出言来。们是没有瑕疵。
Il débite des mensonges à jet continu.
话连篇。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有背叛, 没有言。
Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.
天真地相信了这些言。
On ne doit pas permettre à une telle entité de s'enorgueillir de ses mensonges persistants.
不应该允许这种性质实体夸耀自己不断撒做法。
Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.
以色列领导人相信,言不断重复,就能成为可以接实。
Israël essaie de se justifier par des mensonges.
以色列企图利用言来为它行动寻找借口。
Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.
埃塞俄比亚政府不能接假指控和言。
L'inclusion de tels mensonges suscite des doutes quant au sérieux de l'ensemble du travail effectué.
将虚构指控列入报告,使人对这项工作严肃性产生怀疑。
Eh bien, le mensonge des agresseurs est monté vite pour tromper les gens.
因此,侵略者言迅速地升上来欺骗人民。
Ce n'est pas étonnant que ce représentant a recours à des mensonges éhontés.
这位代表公开撒是不足为奇。
On ne peut pas, par exemple, associer la science au mensonge.
例如,你不能将言同技术结合起来。
Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.
这次发言尽是对事实歪曲和错误阐述。
Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.
此外,似乎相信所散布言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils croyaient s’aimer parce qu’un mensonge avait grandi entre eux.
他们以为相爱,由于在他们之间有谎话已经长大。
J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.
我听到了表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。
Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.
它明日真理,它采用了战争方,昨日使用手段。
La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.
俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们舆论。
Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.
我没有时间找到一借口。
Ce que je dis est vrai, tu sais, je ne dis jamais des mensonges.
我说都真,我出来不说瞎话。
Les mensonges... Voilà un thème passionnant !
谎言… … 一有趣话题!
Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!
“我不许你诽谤我妻子和我侄子!”
Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?
不,不。,就我们和Rebecca编造谎言。真?
Ils faisaient, chaque fois, le même mensonge qui ravissait le père Roland.
每回他们都说一样谎话,让罗朗老爹高兴。
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
在《屁股》中,弗雷德里克也陷入了荒谬谎言之中。
Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.
当涉及到检测谎言时,一面巨大红色辨别旗帜。
Coupeau cligna les yeux, pour montrer qu’il n’était pas dupe de ce mensonge.
古波闪动着眼睛,表示出他并不为她哄骗所动。
Numéro 3. Leur langage sera le mensonge.
第三,他们语言将谎言。
Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.
为了保全脑袋,我们不敢说谎。
Après tout Keira n'avait pas le monopole du mensonge !
实际上,撒谎可不止凯拉一!
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一小小谎言,一不严谨说法,很好,但为什么呢?
Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.
因此很难看出可能谎言。
Parce que toi, tu avais le droit de ce mensonge-là ?
“难道你就有撒谎权利吗?”
Philip, il n’y a jamais eu de mensonge entre nous.
“菲利普,我们对彼此从来都不撒谎。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释