有奖纠错
| 划词

C’est un état " non marginal" de la vie, un état d'Être.

这是一种非边缘的生活状态。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.

因此,南南贸易绝非无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对济上弱势的地区入大量资金

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la valeur ajoutée intérieure était marginal.

提高国内增值额方面的进展微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne tient pas compte des avantages marginaux.

以下表47并不反映任何有关附福利的款额。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属枝节问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.

基础服务方面,村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

入微不足道(仅占田的3.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Conseil semblait jouer un rôle marginal à cet égard.

但执行局这方面的作用似乎被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.

所以,其作用不小,也非可有可无。

评价该例句:好评差评指正

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接资的能力也很小

评价该例句:好评差评指正

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附收入一直减少。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.

大部分组织试图回收增量支助费用。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数贫瘠土地的影响更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est généralement marginal et ne figure donc pas dans les chiffres officiels.

她们的工作通常是非正式的,因此没有反映官方数字中。

评价该例句:好评差评指正

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

外国资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很慢,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?

毕竟不是边缘问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Tous les styles de musique y sont présents, même les plus marginaux.

所有种类的音乐都会在里上演,即使是那种最非主流的音乐

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le film ne se moque pas seulement des pauvres et des marginaux.

部电影嘲笑的并不只有穷人和社会边缘

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.

说唱乐开始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有了席之地。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est son prix marginal, c'est-à-dire le coût de l'essence et des péages.

是它的边际价格也就是汽油和过路费的本。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,不足道功却足以些有影响力的人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Marginaux et sans-abri se sont installés sous les ponts dans les piles et parfois, sur les bas-côtés.

边缘和无家可归者在桥下、桥墩上甚至路边安家。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a par exemple Le professionnel, L'as des as, Le marginal etc. pleins d'autres films comme ça.

比如《Le professionnel》《L'as des as》《Le marginal》等等,还有很多其他类似电影。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.

基本上,除了少数保持低调的例外情况,同性恋角色在法国喜剧中通常处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a choisi exprès une unité ultra spécifique, marginale, avec un recrutement différent, qui agit sur un territoire lointain.

我们特意选择了支极端特殊的边缘部队其招募方式与众不同、在偏远地区开展行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.

古拉格的经济作用因此变得更加边缘化

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour chaque centrale, on prend en compte les coûts marginaux, c’est-à-dire principalement, un, le prix du combustible utilisé pour produire.

对于每个发电厂来说,要考虑边际也就是说,用于生产的燃料的价格。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On trouve enfin la prolifération des espèces invasives, ainsi que les maladies, et, de manière plus marginale pour l’instant, le changement climatique.

最后还有入侵物种的扩散,和疾病,以及,现在影响还比较的,气候变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.

他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得边缘化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La pierre se taille un nouvel avenir, mais le marché reste encore marginal.

- 石材正在开拓新的未来,但市场仍处于边缘状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 种仍然边缘化的现象即使它在其随行人员中些嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Une arrivée qui devrait populariser l'usage encore marginal de ce service et obliger ses concurrents à riposter.

到来应该会普及项服务的边缘使用,并迫使其竞争对手进行反击。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15% en Europe, et le recyclage de grand export est marginal puisque seuls 0,5% ont été recyclés ailleurs dans le monde.

在欧洲,比例为15%,而大型出口产品包装的回收不足道,因为世界其他地方只有0.5%的产品包装被回收。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle quitte alors son village et parcourt le vaste monde en compagnie de ses nouveaux compagnons marginaux, en quête du savoir.

然后,她离开了她的村庄,与她的新同伴们探索广阔的世界寻找知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher, samourai, samouraï, samovar, samoyède, sampan, sampan(g), sampang, sample, sampléite, sampot, Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接