有奖纠错
| 划词

Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.

我呆了一阵看他们卸东东,潮水退得很低。

评价该例句:好评差评指正

Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.

高低压电水齐全。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut entrer dans ce port qu’à marée haute.

只有在高潮时才能个港口。

评价该例句:好评差评指正

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un monde fou reste ici pour voir la marée.

人山人海游客停在儿观看大潮

评价该例句:好评差评指正

Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.

“明天早上涨潮时候。”引水员说。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

海水落潮而发现暗礁露出。

评价该例句:好评差评指正

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没。

评价该例句:好评差评指正

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

与旋转结合有机生命最简之影像即是潮汐

评价该例句:好评差评指正

Les terres ont été submergés par la marée.

土地被潮水淹没了

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没船只。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.

孟加拉国将特别容易受到一场严重漏油事件会造成破坏性后果影响。

评价该例句:好评差评指正

Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.

海事组织还制订了关于在环境灾害情况下提供援助其他两个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette marée noire est considérée par de nombreux analystes comme la plus grave de l'Histoire.

专家认次溢油是历史上最严重一次。

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

风暴潮使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts globaux des dommages occasionnés par la marée noire seront donc vraisemblablement sous-estimés.

因此,个数字很可能会低估漏油造成总体损害费用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers de la côte libanaise ont été touchés par la marée noire.

黎巴嫩海岸线有三分之二都受到溢油影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une marée noire peut avoir des effets dévastateurs.

但一次重大漏油事件就可能造成灾难性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

La merveilleuse paix de cet été endormi entrait en moi comme une marée.

这沉睡的夏夜的奇妙安静,像般浸透我的全身

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市之中面临了第三次涨

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ah… ! Le voilà. Ce petit livret contient tous les horaires de marées.

啊!这里。这本小册子包含所有时间

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Plus ce chiffre est élevé, plus la marée est grande.

这个数字越大,就越大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

18h08… Ça nous laisse le temps de nous plonger dans cette histoire de marée !

08… … 这给我们足够的时间沉浸这个的故事中!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

汐,汐,又个与海洋相关的词语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Tout cela est encore dû aux forces d'attraction qui créent des marées.

切又是由于的牵引

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

À cause des grandes marées pour la première et de fortes dépressions pour le second.

因为第个地区的很高,第二个地区的水很强。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.

随着海洋里的泥土总是回到更深的地下。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Déjà, les marées sont de plus en plus fortes et s'attaquent aux îles.

来势越来越凶猛,拍打冲刷着群岛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque la marée est basse, tu peux facilement t'y faire bronzer sur la plage.

时,你可以很容易地海滩上晒太阳。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le 13, à la marée du matin, le Carnatic entrait dans le port de Yokohama.

11月13号,卡尔纳蒂克号趁着早开进了横滨港口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puisque la marée suffira ! » répondit simplement Conseil.

“既然足可以做到,那就成了! ”康塞尔爽直地应答道。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.

勒蒙圣米舍每欧洲最强的包围。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, il faut attendre la marée ?

“我想我们定要等?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.

开始上涨,个巨大的浪撞向您的船。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.

风和对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La marée commencera à monter et nous portera à terre.

将开始上涨,并将我们带上岸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao essaya de calculer le nombre de cette improbable marée humaine.

这密密的人望无际,汪淼大致估计了下数量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De retour du stade, une marée de supporters remontait la pelouse.

大群学生正从球场走上草地的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接