Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守节。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这方式留下了深刻的印象。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现碰到事情的时候, 脑袋里总是有两思维运作, 一渐强盛, 另外一渐消失。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
这个词可以有好几理解。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸的举止。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就多方面来说评论家的工作轻松。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个孩子不喜欢大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各办法进行自我保护躲避风险。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的不足对于粮食安全产生了各影响。
L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.
对这些倡议的有效性,可以从两方面来衡量。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多办法来开展工作。
Cette réunion aura des répercussions importantes sur l'avenir de nos enfants, cela de multiples manières.
许多方面,巴厘会议将对我们儿童的未来产生重要影响。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化的方法各异。
Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.
第七届全球论坛从多方面促进治理和公共行政议程。
Il existait plusieurs manières possibles de régler cette question qui est en général d'ordre technique.
对这样一个基本上属于技术性的问题,可能的解决办法有多。
Les systèmes et activités existants peuvent être examinés de plusieurs manières.
现用制度和活动可以以几方式确定。
Cela pourrait s'expliquer de deux manières différentes.
这可能意味着两前景中的一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林。
Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.
于,两种不同的说话方式开始分化,并独立地演变。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑剔了!
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
的,当然了!法语疑问句,有不同种方式说法。
Aujourd'hui, nous allons voir ensemble trois manières d'engager la conversation en français.
今天,我们将一起了解三种用法语开始对话的方法。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
阿让的态度比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。
Pas le temps de faire des manières.
不用计较那么多啦。
Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.
我正在向您展示烤串的两种做法。
Il y en a plein qui l'utilise de manières différentes.
有很多人以不同的方式使用它。
Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.
但家没有贵族的文化、礼节以及优雅的举止。
Il n'y a-t-il pas d'autres solutions ou d'autres manières d'approcher ce problème?
没有其他解决方法或者其他方式来接近问题吗?
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法来准备它们。
Vous pouvez le faire de plusieurs manières.
你可以通过多种方式来丰富自己的词汇量。
Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.
最后,如何多方面看待一件事。
Chaque personnalité a une préférence pour l'une de ces manières de percevoir les informations.
每个性格会有偏好于这两种感知信息中的一种。
Il y a mille manières de pratiquer l'achat malin.
我们有上千种方式可以进行聪明购物。
Enfin, il n'y a rien d'inné, c'est pas magique, il y a plein de manières.
没有什么天生的,它不魔法,有很多方法。
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖的方式由此产生了反思。
Eh bien, tu as plein de manières de parler tous les jours.
每天说法语有很多种方式。
Tout d'abord, ce genre de situations peuvent se dérouler de plusieurs manières différentes.
首先,这种情况会以许多不同的方式发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释