有奖纠错
| 划词

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成宏观经济的组成部分

评价该例句:好评差评指正

Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.

宏观经济层面经济增长本身不足以创造就业。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.

哈萨克斯坦大幅改善了国家的宏观经济和财政管理

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济定,对维有的积极势头是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

宏观经济也需要利于就业。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.

但是外资入也同样可以宏观经济带来各种新挑战

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.

通过严格的货币政宏观经济作出了坚定的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

在这种情况下, 宏观经济在两个方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

这在涉及到宏观经济问题时显得尤重要。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique est la principale condition préalable au développement social.

宏观经济定是社会发展的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide a entraîné des difficultés macroéconomiques.

援助的扩大还遇到了宏观经济方面的挑战

评价该例句:好评差评指正

Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.

这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

宏观经济基本有利于发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国定的宏观经济状况是各种健的货币和财政政综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique est importante en ce qu'elle permet aux entreprises de fonctionner convenablement.

适当的宏观经济定对工商业的有效运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济,又开展了强大的社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Kazakhstan a les meilleurs indicateurs macroéconomiques de tous les anciens États soviétiques.

今天,哈萨克斯坦在所有宏观经济指标方面居其他后苏联国家之前。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.

最理想的是,旨在宏观经济的政也应该强调经济定和能创造就业机会的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'articuleront étroitement avec les processus macroéconomiques et décisionnels d'ensemble.

这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和政制定过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GeeeeeAaaaaa

Donc c'est le ministre des Finances qui arbitre le cadre macroéconomique qui est ensuite présenté dans le projet de loi de finances.

因此,财政部长负责决定宏观经济框架,并在财政法案草案中提出。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et vous avez indiqué, oui mais c'est normal, C'est les mêmes choix de politique public, entre macroéconomique, entre ces pays et la France.

正如您所说,的,但这很正常,这些国家和法国在宏观经济方面的公共政策选择的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Premièrement, a-t-il expliqué, les membres du G20 doivent renforcer leur coordination en matière de politiques macroéconomiques, promouvoir conjointement la croissance et sauvegarder la stabilité financière.

首先,他说,G20成员国需要加强宏观经济政策协调促进增长,维护稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

A l'heure actuelle, la coordination des politiques macroéconomiques doivent être prises en priorité pour aider la région à se prémunir contre les risques financiers, a-t-il ajouté.

他补充说,目前宏观经济政策协调应优先考虑,以帮助该地区对风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

C'est-à-dire réagir de manière rapide, historique et unique, par les sanctions, deux jours après, à six reprises, par le soutien macroéconomique, militaire, financier, et maintenant pas ce geste politique.

也就说,通过制裁,两天后,六次,通过宏观经济军事,,以快速、历史性和独特的方式做出反应政治姿态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

A cette fin, les principales économies mondiales doivent d'abord adopter des politiques macroéconomiques responsables, a-t-il indiqué dans un discours prononcé lors du 8e sommet du G20 dans la ville russe de Saint-Pétersbourg.

为此,世界主要经济体必须首先采取负责任的宏观经济政策,他在俄罗斯圣彼得堡举行的第8届G20峰会上发表讲话时说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les États membres de l'UE doivent mettre en œuvre des politiques visant à renforcer la stabilité et la confiance au niveau macroéconomique, a souligné mercredi le vice-président de la Commission européenne Valdis Dombrovskis.

欧盟成员国必须实施加强宏观经济稳定和信心的政策欧盟委员会副主席瓦尔迪斯·东布罗夫斯基斯周三强调。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Alors d'abord il y a de toute façon en arbitrage qui est réalisé par le ministre des Finances, qui est celui globalement du cadre macroéconomique qui finit en qui figure dans le plf.

因此,首先,无论如何都要有一个仲裁,它由财政部长进行的,财政部长全球宏观经济框架的制定者,最终会出现在 PLF 中。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

On a une croissance maintenant qui est plus tirée par les exportations que par la consommation, ce qui est plutôt d'ailleurs en termes macroéconomique, plutôt une bonne nouvelle pour notre pays qu'elle soit à nouveau de tirer davantage par les exportations.

现在我们的增长更多的由出口而不消费推动的,这对我们国家的宏观经济来说实际上一个好消息,因为我们的国家再次更多地由出口推动。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Du point de vue macroéconomique, c'est ce qu'on appelle un stabilisateur automatique.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Avant, on avait tendance à rester très mécanique, très macroéconomique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

D'autre part, en dépit des bons résultats macroéconomiques, beaucoup de Portugais sentaient qu'ils ne bénéficiaient pas de la croissance économique, que les salaires restent même s'ils ont augmenté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接