有奖纠错
| 划词

Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.

然而直到最近,各国都没有找到合适的办法

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.

健康权应该与现有的影响评估方法结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale.

本报告及其增编在按专题和区域展开分用了这一方法

评价该例句:好评差评指正

Le CCQAB n'a pas formulé d'observations sur les recommandations elles-mêmes, ni sur la méthodologie sous-jacente.

咨询委员会对建议本身或建议所涉基本方法未作评论。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité devrait définir les objectifs, le contenu et la méthodologie du nouvel atlas.

该委员会应制定出新编地图集的目标、内容和方法

评价该例句:好评差评指正

La réunion d'experts a examiné et approuvé la méthodologie adoptée par l'ONUDC.

专家会议审查并确认了毒品和犯罪问题办公室所采用的方法

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie utilisée pour préparer le Processus consultatif doit donc être revue.

,必须修改协商进程的筹备方法

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie utilisée est en outre tout aussi importante que le résultat.

外,采用的方法与结果同等重

评价该例句:好评差评指正

Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.

法律还确定了评估脑力劳动和体力劳动的基本方法

评价该例句:好评差评指正

Élaboration de méthodologies concernant les stratégies nationales de développement de la statistique.

下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导

评价该例句:好评差评指正

Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.

另有一本是各类评价中所用方法的比较分

评价该例句:好评差评指正

Cette méthodologie est actuellement étendue à d'autres régions.

正在向其他地区推广这一方法

评价该例句:好评差评指正

Méthodologie de l'étude, y compris la répartition des contributions des experts.

研究的方法,包括专家贡献的分配。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tous les trois adopté une méthodologie commune.

三个委员会全都采取了一种共同办法

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED utilise notamment cette méthodologie dans son Rapport sur l'investissement dans le monde.

例如,贸发会议在《世界投资报告》中采用了这一方法

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.

按照监督厅拟定的方法,每次级方案举行一次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de mesures d'incitation serait fondé sur une méthodologie transparente, cohérente et scientifique.

这种积极鼓励体系将以透明、一致和符合科学的方法为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.

大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法

评价该例句:好评差评指正

À quelques détails près, la méthodologie a été largement approuvée.

虽然有人建议进行修改,但总体而言,该方法得到了广泛赞同。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.

墨西哥认为,应制定一个新方法来改变辩论的方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关补偿的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, l'Insee trouve la solution en rendant leur méthodologie de calcul de l'indice secrète.

幸运的是,INSEE 找到了一个解决案,将其计算指数的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et après tout la vulgarisation en méthodologie ça fait aussi partie de la vulgarisation historique.

毕竟,法论的普及也是历史普及的一部分。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗表示质疑

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究使用晴朗天气和受污染天气的照片进行校准的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le document souligne certes l'excellence académique du lycée, mais il déplore des problèmes de méthodologie.

该文件当然强调了学校的学术卓越,但对法论问题表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Elle me donne des conseils de méthodologie pour bien rédiger ma thèse.

我提供了写好论文的建议。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour comprendre le résultat de cette étude, il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée.

了让你们理解研究成果,我得跟你们快速讲解一下他们使用的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce qu'en vous révélant un petit peu l'envers du décors, et bah ça peut vous apprendre quelques trucs sur la méthodologie.

通过揭示一些幕后故事,它可以教你一些关法论的技巧

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ne restez pas dans un cours où vous n'appréciez pas la pédagogie du professeur ou si sa méthodologie ne vous convient pas.

不要听你不欣赏老师的教学法或他的不适合你的课程。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Rappelons qu'une méthodologie d'enseignement vise un certain état final, que l'on souhaite faire atteindre aussi rapidement que possible aux élèves.

应该记住,教学法旨在达到某种最终状态,我们希望学生尽快达到这种状态。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Farida Ramani : Le but, notre objectif, c'est de leur proposer une méthodologie pour analyser et développer leur esprit critique.

Farida Ramani:目标,我们的目标,是他们提供一种分析和发展批判性思维的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,随着 1946 年联合国的成立以及随后的欧洲一体化,这是协调不同国家之间统计的绝佳会。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.

它只是意味着不合适,法、教学法不适合你,不适合你的学习式。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Selon cette méthodologie, Matteo Salvini obtient 33% d’opinion favorable en février 2018, 50% en avril, et jusqu’à 60% en septembre, puis en janvier 2019.

根据这种马泰奥·萨尔维尼拥有在2018年的二月有百分之三十三的支持率,四月有百分之五十,九月则达到百分之六十,然后是2019年1月。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Depuis plus de vingt ans environ, les recherches sur l'acquisition d'une langue étrangère connaissent un extraordinaire regain d'intérêt et influencent les recherches sur les méthodologies d'enseignement.

二十多年来,对外语习得的研究经历了一次非同寻常的兴趣复兴,并影响了对教学法的研究。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, le questionnaire et l'accompagnement du praticien est une aide, une méthodologie et des repères plus sûres, certes, mais vous pouvez également découvrir votre type de personnalités MBTI seul.

反过来说,问卷调查和从业者的支持是有帮助的,也是一种更准确的和基准,但你也能自己发现自己的MBTI性格类型。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Concrètement, l'approche communicative regroupe des recherches et des expériences nombreuses et variées; il n'est pas possible de parler d'une méthodologie commune car les emprunts théoriques sont trop divers.

具体来说,交际法汇集了众多不同的研究和经验;不可能谈论共同的,因理论借用太多样化了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et moi j'avais envie de revenir sur cette méthodologie là, parce que nous on l'a appliqué sur certains secteurs, et ça ne marche pas, c'est un préavis de grève.

我想回到这种,因我们把它应用到某些部门,它不起作用,这是罢工通知。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se retrouve très bientôt sur Nota Bene pour la suite des aventures puisqu'on vous a préparé une petite interview avec Guillaume pour revenir sur ces méthodologies un petit novatrices !

我们很快就会在Nota Bene上见面啦,因我和纪尧姆已经准备好了剩下的内容的视频!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接