On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人展开无情斗争。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争得到解放。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟斗争。
Il y a des luttes intestines pour le poste de président.
对总统一职,内部竞争激烈。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
些话背后,人们当然会想到永恒反腐败斗争。
Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.
中国人民把世界上一切革命斗争都看作自己斗争。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是在作斗争中发展起来。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
国家在过去几年中发起一场加强反击盗版运动。
Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国指责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。
Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.
单宁也使红酒具有了预防心脏病特质。
Mais il sera nécessaire d’augmenter les fonds destinés à la lutte contre le sida.
但提高防治艾滋病资金将是必要。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按着他路线在继续旅行呢?
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸日上,正是源于大家共努力和奋斗。
L'opération est présentée comme une avancée mondiale dans la lutte contre le virus du sida.
一发现使人类与艾滋病斗争中,又前进了一步。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮萨罗提出将在与其兄瓦斯卡政治斗争中助他一臂之力。
Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.
加油奋斗,自己明天自己掌握。
La lutte contre le sexisme est notre objectif prioritaire.
反对性别歧视斗争是我们优先目标。
Dans cette lutte, ils ne sont pas épargnés.
在场摔跤中,他们互不相让。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。
Même sans espoir, la lutte est encore un espoir.
即便没有希望,斗争也还是一种希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.
中国在与贫困的不懈斗争中不断取得胜利。
Tout a toujours été arraché par la lutte !
所有都是通过斗争而争取来的!
Celui-ci semblait en proie à une lutte intérieure particulièrement douloureuse.
从罗恩的表情看,他似乎正在忍受某种痛苦的内心冲突。
Cette chose contre laquelle tu luttes c'est la peur.
你内心挣扎的是恐惧。
Je suis marraine d'une association qui lutte contre le cancer, notamment.
例如,我是一个抗击癌症的协会的赞助。
Alors commençaient les luttes, les larmes, la persuasion, l'abstraction en somme.
接着便开始对抗、流泪、劝说,总之是抽象活动。
Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.
社会党的原是对抗社会不公平现象以特权现象。
Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.
当时的辩论会涉级斗争、无产级… … 权利的争夺。
Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.
这两种声音仍在无休无止地搏斗,使他濒于死亡。
Le sénéchal parle à ses amis et leur raconte sa lutte avec le dragon.
管家和他朋友说着话,告诉他们自己与龙战斗的事。
M. Chélan, qui comptait l’emporter de haute lutte sur un si jeune homme, parla beaucoup.
谢朗先生想用大力制服这个如此年轻的,说了很多。
La nuit qui suivit ne fut pas celle de la lutte, mais celle du silence.
接下来的夜晚已没有斗争,只有肃静。
Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.
国民阵线的首要目标是对抗移民。
La lutte contre la déforestation est également essentielle pour préserver les poumons de notre planète.
反对森林砍伐对保护地球之肺也至关重要。
La lutte commence... et elle se répand !
为争取平等权利的斗争开始了… … 并且蔓延开来!
Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !
抗争继续!平民的武器拿起来!
On lutte contre elle, et on lui échappe.
我们与之斗争,我们逃脱了。
Aujourd'hui, le pays est morcelé et administré par des milices qui luttent entre elles.
今天,这个国家依旧四分五裂并由一些互相争斗的民兵在管理。
Numéro 2. Une lutte de pouvoir s'ensuit.
第二,一场权力斗争随之而来。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似的斗争也不断涌现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释