有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.

现在,地方想说什么都表达。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的,没有谎言,不要矫饰,

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

头发在肩头飘动。

评价该例句:好评差评指正

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国能有在己的国流动的那么一天吗?

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的宗教组织庆祝所有宗教节庆。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont utilisé des données de l'imagerie spatiale et des logiciels librement accessibles sur Internet.

与会者利用了空间图像数据和因特网上免费使用的软件。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到实施。

评价该例句:好评差评指正

L'article 98 de la Constitution dispose que chacun a le droit de quitter librement la Lettonie.

根据《宪法》第98条,每个都有权离开拉脱维亚。

评价该例句:好评差评指正

La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.

愿提前退休计划转化成灵活的退休金计划。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes équatoriennes ont en outre librement accès à d'autres médicaments et méthodes contraceptives.

厄瓜多尔妇女获取其他避孕药品和避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile menaient librement leurs activités dans le pays.

民间社会各组织在国活动。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs et les salariés peuvent adhérer librement au syndicat professionnel de leur choix.

雇主和领取工资者参加他们己选择的职业工会。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'il n'est pas possible de se déplacer librement, le bétail périt en masse.

于限制了行动牲口大量损失。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations fonctionnent assez librement dans tout le Kosovo.

这些组织在全科索沃较为地开展活动。

评价该例句:好评差评指正

La population peut circuler librement dans tout le nord de l'Ouganda.

民在整个乌干达北部活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons lui permettre de prévaloir sur la volonté librement exprimée du peuple afghan.

我们决不能允许它违背阿富汗充分表达的意愿而得逞。

评价该例句:好评差评指正

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和愿回返。

评价该例句:好评差评指正

La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.

于狩猎保留地没有围栏,野生动物在狩猎保留地和野生管理区之间移动。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le dialogue doit être mené librement par les Haïtiens.

实际上,必须海地进行并发展对话。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation jouirait du site librement et indéfiniment.

本组织将免费永久使用UNDC-5场址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il pouvait respirer aussi librement qu'un poisson dans l'eau.

他能够像鱼一样呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.

没有特别的杂志,我很独立而且我喜欢安排己的时间

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.

如今欧盟是一个由贸易地区,货物和资本流动

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce film là est très librement adapté de l'épisode Astérix chez Cléopâtre.

这部电影改编《高卢勇士之女王任务》。

评价该例句:好评差评指正
聆听

Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

一滴落源水位的水将流向下游。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les Françaises peuvent se faire avorter librement.

法国妇女堕胎

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La jeune fille, quoique faible, respirait librement dans son lit.

姑娘虽然还很虚呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais comment les donner ? fit Danglars en respirant plus librement.

“我怎么付钱呢?”腾格拉尔的呼吸渐渐平稳

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ainsi, il aura une tribune où il pourra s'exprimer librement.

因此,他将拥有一个表达己思想的平台

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白的日光极易射进来,把蒸腾而起的热气映成乳白色的云雾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en allait de lui-même, librement, de bonne volonté.

己心甘情愿、地走开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Prenons garde, on ne peut pas parler librement.

“小心,不能随便说话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

当着纳威和卢娜的面,哈利不能敞开心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au début de notre vie, nous allons découvrir nos préférences, et les exprimer le plus librement.

我们一生的开始,我们会去发现我们的偏好,更地体验它

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les molécules, elles sont proches les unes des autres, mais elles peuvent, quand même, bouger librement.

分子离得很近,但是它们还能够,移动

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si cela ne suffisait pas, l'atmosphère se retrouverait également à tourner librement autour de la Terre.

如果这还不足够,大气层也会地球周围随意转动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le procureur du roi respira plus librement qu’il n’avait fait depuis longtemps.

于是检察官觉得他的呼吸也比较畅通了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.

这位全职的雇员是赫莲娜的重要助力,让她能够投入己的工作中

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu'autour de toi, des modèles très puissants t'empêchent de choisir librement les études et ton futur métier.

因为你身边,那些极有权势的范例会干预你由选择学习方向和未来职业。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je trouve ça génial de parler librement de tout et de rien avec des inconnus du monde entier.

我觉得这样地和来全世界的陌生人畅所欲言很有意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接