Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.
这的一次奥运圣火联系起来的抗议活动。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相关企业财团之鼎力支持。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条约约束。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防犯罪集团有关的人口贩卖。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因37个拟设员额的有关费用。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则冲突相关的另一难点。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容及其生存密切联系。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Leur dimension sociale, liée aux services essentiels et à l'accès universel, est également considérable.
它们还通过提供必要服务和普遍获得起着重要的社会作用。
Le niveau de violence liée au terrorisme a augmenté depuis l'année dernière.
自去年以来,恐怖主义有关的暴力已加剧。
L'épidémie de sida est intrinsèquement liée à la santé sexuelle et reproductive.
艾滋病的流行性健康和生殖健康之间有着内在联系。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
De la même façon, notre préoccupation sécuritaire est liée au développement.
同样,我们的安全关切发展有关。
La santé des femmes est liée aussi aux pratiques socioculturelles du pays.
妇女的健康还的社会文化惯例有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.
然而,参加文化活动的趋势仍然受教育程度有。
Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela.
你和她的交情,是可以开口的。
Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.
这表现形式中世纪的老的殡葬传统有。
La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.
河流相的地下水层为当地提供了丰富的水资源。
Il semble évident qu’au Danemark, nous avons une crise liée à la nature.
在丹麦我们似乎很明显有个自然的危机。
On distingue toujours une évolution liée aux revenus, mais elle est moins flagrante.
我们仍然可以看到收入相的趋势,但不太明显。
L’histoire de la ville est liée à cela, à cette concentration des services.
城市的历史可以联系,到服务业的聚集。
L'ocytocine, elle nous donne la sécurité liée au groupe, la confiance d'être avec les autres.
催产素给予我们集体中的安全感,和他人在起时的信任感。
Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.
第五。自尊他们的智有。
Pour ceux qui n'aiment pas la vinaigrette liée, n'en mettez pas.
对于那些不喜欢让酸醋调味汁变得粘稠的人,那就什么都不要放。
La mémoire kinesthésique est aussi liée au mouvement.
动觉记忆也运动有。
Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.
想起了我,就想起了金子,这在他们后来就是光辉夺目的了。”
Pour l'équipe, l'explication est liée à la neuroesthétique.
对于该团队来说,解释神经美学有。
Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.
所以在太阳表面观察不到任何相应的扰动。
Comment sa disparition pourrait-elle être liée à celle de Barty Croupton ?
至于把她的失踪和巴蒂·克劳奇的失踪扯到起,纯属乱弹琴!”
La première zone de tension est liée à la déstabilisation de plusieurs États au Moyen-Orient.
第个高压区,几个中东国家的动荡局势有。
Là encore, cette fête est liée à de nombreuses légendes et c’est compliqué d’y voir clair.
于元宵节的历史传说不少,要想把这个搞明白是不容易的。
C'est une maladie liée au vieillissement.
这疾病和衰老有。
Se souvenir et se rappeler, c'est avoir quelque chose en tête qui est liée au passé.
Se souvenir和se rappeler意味着脑中记得某件过去相的事情。
Une rapidité qui peut être liée à son ambition révélée par une bourde de Jean Castex.
这迅速的崛起可能他的雄心有,让·卡斯特克斯的某次失言透露了这点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释