La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
些第三方与商品链密切相关。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理类对所有员地雷的安全关切。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病次暴发,均与他所遭遇到的事件息息相关。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
一机制也可以与任务授权查工作挂钩。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条约约束。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的口贩。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
者的确是密不可分的。
Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.
《公约》的其它重要规定涉及保护和援助。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因是37个拟设员额的有关费用。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
D'autre défis sont plus directement liés au Plan d'action à l'échelle du système lui-même.
其他挑战更多涉及到现行《全系统行动计划》的格式。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Un autre risque est lié à l'impact potentiel d'une augmentation des prix de l'énergie.
另一个风险涉及到能源价格提升可能造成的影响。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了编写一般性建议的其他计划。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有指称起事件可能与教派紧张关系有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi lié à la culture, à la musique, à des artistes.
这也文化、音乐和艺术家有关。
Il est lié à une histoire d'amour qui s'est passée dans l'ancienne Chine.
这种说法来源于中国古代一个爱情故事。
Son malaise était lié à une allergie au froid.
他的适对寒冷过敏相关。
Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.
通过这个问题来谈谈相关的事情。
Nous sommes aussi liés à Israël par la douleur du deuil.
们也因丧失的痛苦而以色列联系在一起。
Un autre problème lié au format, c'est la durée des films.
另一个形式有关的问题——影片的时长。
Quatre de ces obstacles sont liés à notre environnement.
其中四个和们的环境有关。
Cependant, les dangers liés aux centrales nucléaires sont loin d’être négligeables.
然而,核电站的危险也视。
Et évidemment, les départs en vacances des adultes sont liés aux vacances des enfants.
显然,成年人的假期出发儿童的假期有关。
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
们的教育、文化甚至宗教有关的许多同习俗。
Car nous pensons que les personnes doivent connaître les risques liés aux vaccinations.
因为们认为人们需要了解疫苗接种的风险。
Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.
体育馆建造产生的二氧化碳的排放量已经大大减少了。
C'est lié notamment à la conjoncture de la consommation en général.
这尤其总体消费局势有关。
Je pense qu'il y a un aspect souvent lié au fait que c'est immédiat.
觉得还有一个方面,就是它通常是瞬间发生的。
Le record tel que vous posez la question est vraiment lié à une observation humaine.
记录这种概念实际上是由人类观察得出的。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心的礼在规矩之上。
Un point dans le bras est lié aux maladies cardiaques.
针灸“内关”穴位,对心脏会有疗效。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
编纂者指出,这项措施的实施还存在一些问题。
Son développement en Chine est donc lié à son mode de consommation.
因此,它在中国的发展其消费方式有关。
Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.
觉得有关接待客人方面,掌握了很多东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释