De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
这两个包选一个,不是那个就是这个。
3- Faites cuire le riz dans une casserole d’eau salée, égouttez-le et laissez tiédir.
用盐水锅里将米煮熟,沥干,冷却。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人呼吸步,以节奏进行。
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,大火煮5分钟。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下事情,都由运输公司帮你代劳了。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你确是比较特别一个人,让别人通过你行动发现吧。
Nous nous sommes engagés à laissez-moi vous donner un produit de service satisfaisant!
们承诺让产品给你满意服务!
Parsemez-lesde poivre et laissez mariner 15 mn au réfrigérusingeur.
夏天撒胡椒粉, 失眠治疗方法。然后入冰箱腌15分钟。
De ces deux livres, prenez celui-ci, laissez celui-là.
这两本书, 您拿这本, 把那本留下。
Vous laissez, mais je vais attendre pour vous de revenir en place 。
你离开了, 但是原地等你回。
Vous avez le soutien que nous ferons mieux, laissez-nous travailler ensemble pour un avenir meilleur!
有您们支持们做更好,让们携手共进,共创美好未!
Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
把烧好菜搅拌精细,倒到大碗里,浇上橄榄油,冷凉。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主义习气。
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你们要斗争, 不要任人摆布。
Ajoutez le bouillon et laissez cuire de 12 à 15 min.
加入鸡汤,让它烧煮12到15分钟。
Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。
Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.
您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶。
La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.
选择自然、高贵小海龟,让您孩子享受到国际化教育方式。
Ajoutez la viande, salez, poivrez et laissez cuire encore 10 à 15 mn.
加上鸡肉,撒上盐,胡椒粉,煮10到15分钟。
Ecoute-moi bien, laissez-moi vous dire sth A propos de l'écrivain.
请认真听为大家介绍一些作者情况.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est nul! C’est bon, laissez faire le professionnel.
没什么!很好,让专业的人来。
Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.
我要走了。感谢你过来。
Éloignez-vous un peu, et laissez-moi causer avec monsieur.
“你们站远一点,让我和这位先生谈谈。”
Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.
不要让这可怕的生物的笑脸欺骗了您。
Ah oui, vous êtes une brute, laissez tomber.
你跑得挺快的!
Et lundi, vous la laissez au même endroit.
周一,您把车放在同一地方。
Si oui, laissez votre réponse dans les commentaires.
如果有的话,请将回答写在。
Nous ne sommes pas là pour le moment mais laissez-nous un message.
我们暂时不在请给我们留言。
Nous ne sommes pas là pour le moment mais laissez- nous un message. À bientôt.
我们暂时不在请给我们留言。不久后见。
Donc, laissez un commentaire, tapez sur la cloche de notifications.
所以,请留下你的,并点击通知铃。
Et puis, laissez-vous du temps, tout simplement.
接着,就给自己留点时间。
Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.
请填一张表,并留下您的地址和联系方式。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出门时交给服务台。
Donc laissez-moi encore une fois dans les commentaires ce que vous voudriez voir.
所以,请在中说说你想看到什么。
Au service des animaux, laissez passer le détective !
在动物服务,让侦探通过!
Excusez-moi, laissez-moi passer ! Je vais les sortir !
打扰一下,让我过去! 我要带他们出去!
Et laissez-nous toutes, chacune, autant que nous sommes, être un individu qui choisit.
让我们大家都,成为可以做选择的体。
Couvrez et laissez mijoter au moins 30 à 40 minutes.
盖上且让它文火慢炖至少30-40分钟。
Très bien, laissez-moi votre numéro de téléphone, je vous contacterai dès que ce sera arrivé.
好的。请留下您的电话号码,到货后我立刻联系您。
Alors, laissez tomber. Puisque vous pensez que les cartons sont convenables,pas la peine de changer.
那就算了吧。既然您认为纸箱合适,就不用换啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释