Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
下雨,现在天晴了。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
我很累, 现在好了。
Produit dans la Cangshan Xian, la plantation de plus de l'histoire du Millénaire.
产于苍山县,种植历史已逾千年。
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
我看到过他, 他不会走远的。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
不起请原谅,因为正在工作,我没听到您的电话.
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比更糟,他现在看到的只众人的脊背。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
这特别代表先前提到的问题。
Nous reviendrons tout à l'heure sur ce point.
我将稍后再谈及这个问题。
Cela incite à aller de l'avant face aux défis restants.
我们认为,这一于我们付尚存挑战来说,意义重大。
Il sera jugé à l'aune de ses actions.
人们将以其行为来判断它。
Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
前任主席早些时候已经提及这项决定。
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
我们必须抓紧,因为有许多工作要做。
Elle coopérait avec le Conseil des ADPIC de l'OMC.
在这方面的工作中,贸发会议与世贸组织的涉贸知识产权问题理事会进行了合作。
Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.
我将稍后在发言中更多地谈谈选举进程。
Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.
已将临时结论性意见发给该缔约国。
Désormais, nous devons regarder vers l'avant et tirer profit de ces avancées.
我们现在需要的向前看,在这些积极事态发展的基础上再接再厉。
Il faudrait encourager et faciliter l'adhésion des PMA à l'OMC.
应和便利最不发达国家加入世贸组织。
Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.
今后必须加强而不削弱这一观念。
La conduite servait exclusivement à l'approvisionnement en carburant Jet A-1.
这条输油管专门用于供应喷气式飞机A-1燃料的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais on verra ça tout à l'heure.
但我们稍后会看到这一点。
Bien sûr. Je vais vous l'écrire tout à l'heure. Allez,MA, mangez! Faites comme chez vous!
当然啦。我一会儿就把菜单写给您。马先生,快点吃吧!就像在您一样。
Vous le tenez depuis tout à l'heure.
您一直拿着它。
Peut-être que je regretterai tout à l'heure.
也许我一会儿会后悔。
On viendra vous rejoindre tout à l'heure, Caillou.
我们过会儿来找你们,Caillou。
Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真客气,一会儿见。
Non, je l'ai fait tout à l'heure.
,我之前推出了。
D'autres fois, ils peuvent ne pas l'être.
有时则是。
Il arrive tout à l'heure pour le goûter.
他要到吃点心时候才到。
Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.
展览汇集了毕加索作品,更确切说立体主义之前。
Bien sûr, je vous en donnerai tout à l'heure.
当然可以, 我一会儿给您。
Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!
啊,电话,好意思,等会儿聊!
Non, je suis très à l'aise avec les poissons.
,我对处理鱼类非常熟悉。
– Très bien, répéta Harry. Alors, à tout à l'heure.
“好,”哈利又说了一遍,“好吧,那么我——我们待会儿再见吧。”
Ces questions, comme celles de tout à l'heure, sont précieuses.
这些问题,就像刚才,是珍贵。
Vous ne devez pas l'utiliser dans l'en-tête un courrier.
你们能在信件笺头使用该短语。
(Jigmé) Pourquoi tu caches ta main depuis tout à l'heure ?
为什么从刚才开始你就把手藏起来啊?
Il aurait dû l'être, mais il ne l'était pas.
他本应该高兴,但他却没有。
Dormez si vous le pouvez. Je reviendrai tout à l'heure.
" 您要是能睡就睡,我一会儿再来看您。"
Je suis déjà passée par l, je pense. Ou... par là?
我想我以前去过那里。还是... 这边?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释