Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6,必拯救自己。奸诈必陷在自己罪孽中。
Zeus est la personnification du droit et de la justice.
宙斯是公和法律化身。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真不是决定,而是来自于类理性。
La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....
大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。
Par exemple, vous pouvez mettre ensemble les mots sur la justice.
比如,你可以把所有和司法有关词放在一起。
De la capitale provinciale de Nanchang, seulement 110 distance de la Justice.
距省城南昌只有110公理路程。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一要求,很容易在我国告诉法国。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联邦调查局受到美国司法局批评。
Un peu de justice,Messieurs les journalistes !
记者先生们,请公一些!
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
我们对观念有所不同。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台不负责任政客们应当受到法律制裁。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世面前,徳雷福斯始终是罪。
Nous avons la justice de notre côté.
在我们一边。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜圣路易,他们在你司法宫里是怎样嘲弄你呀!
Je vais intenter une action en justice.
我要起诉。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话,显明公。作假见证,显出诡诈。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
Mais comme il y a une justice, ça nous arrive aussi à nous avec l’anglais.
但是由于公平的存在,我们在说英语时,也会发生这样的情况。
Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.
所以,司法部长继承了这个外号。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院子矗立着圣教堂。
Ce qui fait que certains commencent à penser que la justice protège la police.
这使得有些人开始认为法律保护警察。
L'année dernière, il y a plusieurs propriétaires qui ont été condamnés en justice.
去年,多位到法律的判决。
Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.
现在,巴黎再次把爱迎告上了法庭。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
为这是一个关乎社会正义与进步的方案。
C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
巴黎法院。法院大院里坐落着圣夏佩尔教堂。
Ce sont les principes de la justice des mineurs.
这是未成年人司法原则。
Mais c’est quoi, la justice des mineurs?
可是未成年人司法是什么啊?
En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.
2009年,法庭的判决结束了一场旷日持久的继承战争。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国公民逃脱了中国的司法制裁。
Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.
作为共和国总统,我将使司法机构独立运作。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的总和和我们在这儿行使的正义。
Ça dit qu'il se fait justice lui-même.
他追求正义,惩奸除恶,是哥谭市的义警侠探。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸张正义,还是保证没人苦呢?
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天后会秉公办理!
Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.
去吧,我相信你,你将像我一样感到痛苦。
En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他们还是承认他对出身不好是蔑视的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释