有奖纠错
| 划词

On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.

评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她

评价该例句:好评差评指正

Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?

如何在考官面前镇定且流利地表达自我?

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团告。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判被告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.

英美法系陪审团历来都是独护其作出无罪认定,以免受到任何形式复审。

评价该例句:好评差评指正

Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.

国际法院三名法官将应邀担任决赛评判

评价该例句:好评差评指正

Un jury international a décerné le prix à quatre films.

一个国际评判组对四部片子评给大奖。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).

3 妇女可以在陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.

尽管如小组未能按照设想发挥职能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les jurys sont chargés de procéder à des enquêtes ayant valeur déterminante.

外,调查小组有权进行决定性调查。

评价该例句:好评差评指正

Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.

将邀请国际法院三名法官对决赛进行评判

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.

作为审判犯罪行为司法官,法官将被假定比陪审团较不易受有侵害性证据影响

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

,陪审团不能代表波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正

L'existence à Porto Rico d'un grand jury restreint gravement les libertés civiles portoricaines.

在波多黎各设大陪审团制度严重限制了波多黎各公民自由。

评价该例句:好评差评指正

Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.

在Barstow陪审团服务中,西班牙裔和穆斯林明显代表不足,并遭到系统排斥。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hampson a critiqué les modalités de sélection du jury en vigueur aux États-Unis d'Amérique.

汉普森女士批评了美利坚合众国陪审团挑选过程。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend aussi que le « langage corporel » de la juge aurait influencé le jury.

提交人还说,法官“身体语言”对陪审团肯定有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈奖由颁发,这个评团由电影界的名人组成。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次将毫留情,没有什么回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Jean-François, après délibération du jury, vous avez, à unanimité, pris une décision.

在让-弗朗索瓦和的一致决定后,他们出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

矢志的肉冻派一上来就引起了评委的轰动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂的声音,也几乎受到影响

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les membres du jury ont l'air d'avoir le sourire.

看评委们的表情,他们似乎很满意。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要保持冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
德法文

Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.

于是获得独立,拒绝任何公众的支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans le jury, une sorcière se leva.

中有位女巫站了起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour cette dernière chance, le jury vous lance un nouveau défi.

在本轮最后机会赛,将给你们出一个新挑战。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le jury du festival y assiste pour pouvoir se faire un avis sur le film projeté.

参加电影节的有,他们会对放映的电影发表看法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸引评委他的肉冻上的装饰必须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.

下一次委员会是在2个月后,我恰好是成员

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'entend bien dans le jury.

我们评委相处得很好

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut, d'une, amuser un peu le jury et, en plus, dégager quelque chose d'intéressant gustativement.

仅会让评委觉得有趣,还会增加口感上的趣味。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .

把他的生活还给了他。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影奖相当于法国版的美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给同种类电影的奖,由专业决定。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.

会观看那些专门为电影节选择并放映的参赛影片。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le jury, composé de grands noms des sciences, de la littérature, et du monde économique est toujours suédois.

由着名科学家、文学家和济学家组成的评委会,一直都是瑞典人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une compétition où un jury élit une personne parmi plusieurs candidats en fonction de son apparence physique.

在选美比赛中,评委要在好几位候选人中根据其外貌挑选一人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接