有奖纠错
| 划词

Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.

长在这座城拥有很高的威望。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可们对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

La vie passe vite, jouis-en! L'amour est précieux, saisis-le!

人生苦短,用心生活。真爱不多,好好把握。

评价该例句:好评差评指正

Il sait toujours jouir de la vie.

他总是很会享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

在一演出中,在一每个人都享有所有人的舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.

们运气真好, 碰上了好天气。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

们的服务在武汉享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

们的产物在世上享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

从而让员工的个人能力尽情施展

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内享有一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中都享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez jouir de tous ces avantages sans avoir à dépenser un centime.

您不必花钱便可享受到所有这些好处。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品质量享有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

让更多的客户享受们的产品和服务,是们不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez être amis avec vous, beaucoup d'espoir, de jouir de commun bonheur!

希望能够与大家成为朋友,望多多联系,共同享受快乐!

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州地区享有很高的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.

享受此刻的年轻吧。 永远不会有哪个时刻会比此刻更年轻了。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内外享有一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.

这个小家伙一个人置身在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的特点。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表的掩饰下,我不会因此失去什么。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

这艘巨轮目前仍合法的身份行驶在大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

感受其韵律就行了。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Tu sais déjà combien Juliette a joui de Bayonne et de Biarritz, malgré l'épouvantable chaleur.

朱莉埃特十分喜欢巴约讷比亚里茨,尽管那里天气炎热。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.

除了这一点,法在柬埔寨的名声很好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极谦卑地享用着六万法郎的年金,自己也有些奉承者。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.

可惜人类只能欣赏最初的一个半小节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.

在这世界上,我有什么事要做?我可以选择,受苦或

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受他的空中力量,在到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.

我从花岗石的床上起来,跑去享受跟前美丽的景色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不在身旁而愁苦,正如当日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样的天气,对某些感觉细腻的人来说,这似乎增加了爱的欢

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque être vivant paraissait vouloir jouir de sa vitalité retrouvée, comme s'il n'y avait plus de temps à perdre.

所有的生命都在抓紧间焕发着活力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon ami, dit Morcerf, jouissons du présent et n’assombrissons pas l’avenir.

“我的朋友,”马尔塞夫说道,“让我们尽情享受现在吧,别去担心将来了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接