Le tribunal n'a constaté aucune irrégularité de la part des organes compétents de l'État.
该法院裁缔约国主管机关未犯有法或有罪行动。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并意味着失败、管理善或有舞弊行为。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.
就警察行为当的事件来说,情况更为如此。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起法行为。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类合规的情况。
Lorsque des irrégularités sont constatées, les employeurs ont l'obligation d'y remédier dans des délais spécifiés.
如果发现足之处,就要求雇主在规的期限内予以纠正。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉采购或签约方面的违规现象。
Bien qu'un peu plus détaillées, les dispositions applicables en cas d'irrégularités financières restent vagues.
在涉当行为的情况下,虽然含义够明确,却载有些条文。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举中的舞弊行为,但是警察对此置之理。
Sur les 20 réclamations incluses dans la troisième tranche, deux présentaient des irrégularités de forme.
在第三批的20件索赔中,发现2件存在严惩缺陷。
L'enquête n'a révélé aucune irrégularité de la part du personnel chargé des TIC.
在2002-2003两年期期间,内部监督事厅应中心管理层的请求开展了次调查,但没有发现贸易中心工作人员犯有错失行为的任何证据。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规行为。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票中无疑出现了违规现象。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊违规事件和其他问题。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规行为的报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, on voit que, au niveau du radical, il a une petite irrégularité.
相反,我们看它的词根, 它有一律。
Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.
注意了,直陈式现在时的音符有则。
Bon. Donc comme tu vois, dans cette leçon, quand il y a des irrégularités.
好的。就像你看的这样,在本课中,当出现则动词时。
Pourquoi? Parce que c'est là qu'il va y avoir une irrégularité.
什么呢?因这里有则。
Donc, cette fois-ci, au niveau des terminaisons, on voit qu'il y a une petite irrégularité.
这次呢, 我们所看到的词尾有律。
Cela nous prouve, reprit l’autre en souriant avec un air de suffisance bénigne, les irrégularités sans nombre du système nerveux.
“这就证明了,”药剂师自己得意,却又伤害人,笑嘻嘻地说,“神经系统有无数则的现象。
Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.
媒体声称,一些被告人会试图利用司法系统的违来逃避最终判决。
Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.
在一次势均力敌的竞选活动之后,选举再次因违而被取消。
Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.
欧盟观察员也注意到了违。
L'opposition dénonce des fraudes et des irrégularités.
反对派谴责欺诈和违。
Le premier tour de scrutin a déjà été annulé deux fois, après des accusations d'irrégularités.
在被指控违后,第一轮投票已经取消了两次。
Reportage dans un instant à Marioupol où nos envoyés spéciaux ont constaté des irrégularités.
在马里乌波尔的某一时刻,我们的特使发现存在违。
D'emblée, M.Schiappa se défend de toute irrégularité, mais reconnaît que tout n'a pas été bien géré.
- 从一开始, Schiappa 先生就否认有任何违,但他承认并非一切都得到妥善管理。
Mais selon la mission d'observation de l'Union européenne, il n'y a pas eu de fraudes, mais des irrégularités.
但据欧洲联盟观察团称,存在欺诈,而是违。
Mais à Marioupol, nos envoyés spéciaux, ont constaté des irrégularités. 4 bureaux de vote n'ont par exemple pas pu ouvrir.
但在马里乌波尔,我们的特使发现了违。例如,4个投票站无法开放。
Mais son adversaire Abdullah Abdullah ne reconnait pas ce résultat, estimant que le vote a été entaché de nombreuses irrégularités.
但他的对手阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)承认这一结果,认投票受到许多违的损害。
Cela fait suite à 2 enquêtes ouvertes concernant des soupçons d'irrégularités et de favoritisme pour l'attribution de certains marchés publics.
在此之前,针对某些公共合同的授予涉嫌违和偏袒的展开了 2 次调查。
Mais le scrutin est tout de même loin d'avoir été exemplaire : nombre d'observateurs dénoncent les irrégularités qui l'ont entaché.
但这次选举还远远没有示范性:许多观察家谴责破坏选举的违。
Après l'annonce des premiers résultats, le CHP a appelé à un recompte des voix, en mentionnant notamment des allégations d'irrégularités électorales.
在公布第一个结果后,卫生防护中心呼吁重新计票,特是对选举违的指控。
Les juges ont finalement estimé que « les irrégularités signalées n'étaient pas assez importantes pour modifier les résultats définitifs » .
法官最终裁定“所报告的违足以改变最终结果”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释