有奖纠错
| 划词

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的事情..

评价该例句:好评差评指正

Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.

如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.

违规拘留个人的行为,包括超过法期限的做法,也继续发生。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.

根据该法第189节的规,必须将居住在澳大利亚的法移民予以拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.

但本节所述规不适用于法进入塞浦路斯或在我国法停留的外国人

评价该例句:好评差评指正

Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.

某些移民的状况使问题重。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.

在日本,《移民法》第70条规正常移民为法行为

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.

虽然今年出现了一些进展,但《协》的实施依然时断时续

评价该例句:好评差评指正

Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.

证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.

正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。

评价该例句:好评差评指正

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种陈规陋习可起到排斥证件移民并使她们脆弱的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.

因此证件移民可能在关中遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经重混淆。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.

平衡一词最能说明目前的安全状况

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.

根据法律,他们被视为法居民。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.

委员会登记在册的法居民已达92,667例。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.

据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.

它们锯齿分布不规则

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Y compris chez les femmes en situation irrégulière.

包括这些非正常

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.

那是种计算不规则图形面积计算机程序算法

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.

就得到了图形面积

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.

汪淼从信封中抽出片散发出清香东西,形状不规则

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand bien même les flammes seraient-elles irrégulières, la taille du trou, elle, ne change pas.

如果外火海均匀至少大小应该是恒定。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?

为什么那个世界太阳运没有规律

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏呼吸急促而紊乱

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le littoral était peu découpé, et n’offrait d’autre barrière à l’Océan qu’une chaîne assez irrégulière de monticules.

这里没有悬崖,面临海洋地方没有任何屏障,只有堆堆错综零乱山石。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une truffe, dont l’extérieur, de forme irrégulière, est doublé de minuscules filaments responsables de la diffusion de son arôme.

这种松露外表不规则表面覆盖着微小丝状物,负责扩散它香气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En face, l'un des néons indiquant l'entrée du zoo était presque grillé et papillotait de façon irrégulière.

对面动物园大门旁虹灯中有根灯管坏了,不规则地闪烁着

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.

她补充说,只是因为它们形状不规则而扔掉完全可食用产品是荒谬

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de façon irrégulière, comme s'il clignait de l'œil.

发现蓝光是从城内空间中部发出——那是个光点,亮亮灭灭,间隔没有规律只随意眨动眼睛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On y retrouve des étrangers en situation irrégulière en grande majorité.

居多都是外国人,情正常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Sept se trouvent en Allemagne en situation irrégulière, deux sont des réfugiés mineurs non accompagnés.

七人在德国处于非正常状态两人是无人陪伴未成年难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

特别是,他们希望所有非法外国人正规化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Cette structure accueille plus de 1600 étrangers en situation irrégulière.

结构欢迎1 600多名非法外国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'AME pour les étrangers en situation irrégulière, les sénateurs exigeaient sa suppression pure et simple.

针对非法外国人 AME,参议员们要求彻底消除它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le premier est un Marocain de 33 ans, sans antécédent judiciaire, mais en situation irrégulière.

位是33岁摩洛哥人,没有犯罪记录,但情正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour les étrangers en situation irrégulière, 2 changements à venir.

对于身份正常外国人将有 2 项变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chosification, chosifier, chott, chou, chou blanc, chou de Bruxelles, chou fleur, chou palmiste, chou rouge, chou vert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接