Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规,必须将居住在澳大利亚的法移民予以拘留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规不适用于法进入塞浦路斯或在我国法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些法移民的状况使问题重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规正常移民为法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一些进展,但《协》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的法居民已达92,667例。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.
它们锯齿分布不规则。
Y compris chez les femmes en situation irrégulière.
包括这些非正常情性。
Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.
那是种计算不规则图形面积计算机程序算法。
À partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.
就得到了图形面积。
Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.
汪淼从信封中抽出片散发出清香东西,形状不规则。
Quand bien même les flammes seraient-elles irrégulières, la taille du trou, elle, ne change pas.
如果外火海不均匀,至少大小应该是恒定。”
Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?
为什么那个世界太阳运会没有规律?
La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.
赫敏呼吸急促而紊乱。
Le littoral était peu découpé, et n’offrait d’autre barrière à l’Océan qu’une chaîne assez irrégulière de monticules.
这里没有悬崖,面临海洋地方没有任何屏障,只有堆堆错综零乱山石。
Une truffe, dont l’extérieur, de forme irrégulière, est doublé de minuscules filaments responsables de la diffusion de son arôme.
这种松露外表不规则,表面覆盖着微小丝状物,负责扩散它香气。
En face, l'un des néons indiquant l'entrée du zoo était presque grillé et papillotait de façon irrégulière.
对面动物园大门旁虹灯中有根灯管坏了,不规则地闪烁着。
Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.
她补充说,只是因为它们形状不规则而扔掉完全可食用产品是荒谬。
Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de façon irrégulière, comme s'il clignait de l'œil.
发现蓝光是从城内空间中部发出——那是个光点,亮亮灭灭,间隔没有规律,像只随意眨动眼睛。
On y retrouve des étrangers en situation irrégulière en grande majorité.
居多都是外国人,情不正常。
Sept se trouvent en Allemagne en situation irrégulière, deux sont des réfugiés mineurs non accompagnés.
七人在德国处于非正常状态,两人是无人陪伴未成年难民。
Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.
特别是,他们希望所有非法外国人正规化。
Cette structure accueille plus de 1600 étrangers en situation irrégulière.
这结构欢迎1 600多名非法外国人。
L'AME pour les étrangers en situation irrégulière, les sénateurs exigeaient sa suppression pure et simple.
针对非法外国人 AME,参议员们要求彻底消除它。
Le premier est un Marocain de 33 ans, sans antécédent judiciaire, mais en situation irrégulière.
第位是33岁摩洛哥人,没有犯罪记录,但情不正常。
Pour les étrangers en situation irrégulière, 2 changements à venir.
对于身份不正常外国人,将有 2 项变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释