有奖纠错
| 划词

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prendre les mesures qui s'imposent pour inverser cette tendance négative et inquiétante.

因此,需要采取措施来扭转这一不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.

任何颠倒的做法都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.

那些最大的污染者,逆转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'inverser la tendance, mais le Gouvernement a besoin d'aide pour agir efficacement.

扭转这种令忧心的趋势,但光靠该国政府单枪匹马不能取得实效。

评价该例句:好评差评指正

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'inverser cette tendance avec le plus de diligence et d'efficacité possible.

尽可能最快最有效的方式扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.

因此需要采取紧急而坚决的行动来扭转这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Il lui incombe clairement le devoir de prendre des mesures pour inverser ce processus destructif.

显然,色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

评价该例句:好评差评指正

Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

为这些服务其他服务提供充分的资金对于扭转这种恶化现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tendance semble s'inverser dans le cas des pays en développement.

但是,发展中国家情况的走向似乎与此相反

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance ne pourra être inversée que si Karni est rouvert aux importations.

只有通过恢复从卡尔尼过境点进口物品,这一情况才会改变

评价该例句:好评差评指正

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制扭转这些的、具有破坏性的动态

评价该例句:好评差评指正

Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.

用于治疗目的的的克隆将企图扭转这种事情的自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.

我们需要采取更多的行动来扭转此种令其不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.

在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises d'urgence pour inverser ces tendances.

需要采取紧急行动来扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

À partir de là, j’ai vraiment inversé.

从那以后,我完全

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Inversez ces deux fruits vous allez voir, c'est très simple.

将这两种水果颠倒过来,你发现,这非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Oui ! Comme je vous l'ai dit, j'ai juste inversé les dossiers.

! 就像我给您说那样,我只是弄错了文件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展开了一项扭转局势“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全消除挥资源城市扩张,我们可以扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nos amis d'Easy English ont réalisé une vidéo sur le même sujet, mais inversé.

我们Easy English友们制作了关于同一主题但反过来视频

评价该例句:好评差评指正
做?

Suite à cette diffusion, vous aviez été nombreux à nous demander d'inverser les rôles.

在这个视频播出之后,你们当中很多人让我们把角色交换

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On poursuit la lecture des pages, des cases et des bulles dans le sens inversé.

我们继续以相反方向阅读页面、对话框里面内容

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.

反语是颠倒单词音节一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme par miracle, certains la verront inverser sa rotation.

神奇是,有些人看到它向反向旋转。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle n'apparaît jamais sous cette forme dans le roman, mais sous la forme inversée.

它在小说中从未以这种形式出现,而是以相反形式出现

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋势不在短时间内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premier moyen de poser ce type de question, c'est d'inverser le verbe et le sujet.

提此类问题第一种方式是颠倒动词和主语。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.

通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu ne serais pas en train d'inverser les rôles par hasard ?

“你不是要颠倒我们角色吧?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Souhaites-tu que les rôles soient inversés pour une fois ?

你希望角色互换一次吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépendance inversée se produit chez les narcissiques.

自恋者出现逆向成瘾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les scientifiques inversent alors la logique et demandent à la machine d'enlever le fameux bruit.

然后, 科学家们颠倒逻辑,要求机器去除噪点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et elle a complètement inversé la tendance !

而她完全扭转了这一趋势!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ordre social est alors inversé, comme pendant les carnavals du Moyen Âge.

随后,社秩序被颠覆就像中世纪狂欢节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接