有奖纠错
| 划词

Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.

样做的过程中,我们承认了人类多样内在

评价该例句:好评差评指正

Cette triple définition fait ressortir le lien intrinsèque et indéfectible entre ces éléments.

三重定义强调了些要素之间的内在的和不可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和公平已成为当今生存的一种必要要求。

评价该例句:好评差评指正

En quatrième lieu, le régime juridique international applicable à l'espace comporte des limites intrinsèques.

第四,现有外空国际法律机制有其固有的局限

评价该例句:好评差评指正

La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.

脱离并没有消除我国面临的固有

评价该例句:好评差评指正

Travailler sur des ensembles de données à l'échelle du globe comporte des difficultés intrinsèques.

球范围的数据集开展工作不可避免地会遇到许多困难

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue que les normes ont une valeur intrinsèque.

我们应该铭记,每标准都有它本身的价

评价该例句:好评差评指正

Outre leur valeur intrinsèque, les diamants sont également achetés pour leur beauté.

它们除其固有外,还因为其美丽而被购买。

评价该例句:好评差评指正

Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.

种偏重并非资本主义的固有

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien intrinsèque entre la sécurité et le développement durable.

与可持续发展之间有着内在关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons tirer parti des qualités intrinsèques de ces différentes instances.

我们要利用些论坛的独特

评价该例句:好评差评指正

Tous les textes doivent être examinés en fonction de leur valeur intrinsèque.

应根据是非曲直对所有的文本加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Certains croient que la violence pourrait être un trait intrinsèque de l'humanité.

有些人认为暴力也许是人类的本

评价该例句:好评差评指正

Ces droits et libertés, notamment, sont des composantes intrinsèques du droit à la santé.

所有些权利和其他权利和自由都与健康权密不可分。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la réforme du Conseil de sécurité correspondra intégralement à son objectif intrinsèque.

我们认为理事会的改革应该充分符合理会的内在目的。

评价该例句:好评差评指正

La relation intrinsèque de la colonie à la puissance administrante n'avait pas évolué non plus.

蒙特塞拉特政府想正式声明,无论是白皮书还是“促进进步的伙伴关系”都没有改变主子/仆人的关系。

评价该例句:好评差评指正

On peut cependant se demander quelles sont les conditions intrinsèques d'un environnement favorable au développement.

但是,哪些内在参数能促进有利发展的环境?

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas b et c, en particulier, ont une valeur intrinsèque.

特别是(b)和(c)两项是自有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a estimé qu'il s'agissait là d'une faiblesse intrinsèque mais acceptable.

工作组认为是一种固有的,但可以接受的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces symptômes ont des liens intrinsèques et aucun ne respecte les frontières.

许多有着内在的相互联系,并且不分国界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Intuitivement vous savez combien ça éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直觉上,你有多亮,你本征亮度

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf si, comme pour les phares de voitures, on connait sa vraie luminosité intrinsèque.

除非像汽车前大灯那样,真正的本征亮度

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a donc une belle chandelle standard, dont la luminosité intrinsèque est toujours la même.

因此,有了一个很好的参照,其本征亮度总是相同的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant à la valeur intrinsèque des gens, elle n’est guère plus respectable.

至于人的本身,那也不见得就比较可敬些,相差有限。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le risque du pouvoir absolu est donc intrinsèque aux politiques.

因此,绝对权力的险是在于政治的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour comprendre ça, on doit parler des notions de luminosité intrinsèque, et luminosité apparente.

为了理解这一点,需要谈谈本征亮度和表观亮度的概念。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais ça ne fonctionne que parce que vous connaissez la luminosité intrinsèque des phares.

但这只是因为你车头灯的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Le respect, ça a toujours été une valeur intrinsèque.

尊重一直是一种内在

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On avait perdu de vue la valeur intrinsèque de ces objets dans leur dimension symbolique.

已经忽略了这些对象在其象征维度上的内在

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Intrinsèque, c'est très compliqué comme mot, mais essentielle d'une personne, en fait.

内在是一个非常复杂的词,但实际上对一个人来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un objet astrophysique dont on connait la luminosité intrinsèque, c’est ça qu’on appelle une « chandelle standard » .

其本征亮度的,天体被称为 " chandelle standard" 。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Je pense que je l'ai déjà entendu, mais du coup, c'est comme si c'était une qualité intrinsèque.

以前听过,但突然间就像是一种内在的品质

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et en comparant sa luminosité apparente à sa luminosité intrinsèque, on peut s’en servir pour estimer sa distance.

除非像汽车前大灯那样,真正的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tu possèdes, valeur intrinsèque, cinq mille neuf cent cinquante-neuf francs, et quarante de ce matin, cela fait six mille francs moins un.

你十十足足有了五千九百五十九法郎的财产,加上今天早上的四十法郎,一共是六千法郎差一个。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le souci c’est qu’il faut calibrer cette méthode, on ne connait pas a priori la luminosité intrinsèque des Céphéides.

问题是需要校准这种方法,因为并不先验地造父变星流星体的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,可以计算出内在动力,并用来校准造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est pas fini, il rajoutait : « les femmes possédant moins d'aptitudes intrinsèques pour les mathématiques que les hommes » .

他补充说,这还没有结束:" 女性的数学内在技能比男性少" 。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme vous connaissez la vraie luminosité intrinsèque des phares, leur luminosité apparente vous donne une idée de la distance à laquelle se trouve la voiture.

因为你车头灯真正的本征亮度,所以的表观亮度能让你汽车离你有多远。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les études s'accordent sur le caractère dangereux et toxique de la molécule mais il y a une différence entre le danger, intrinsèque au produit et le risque.

研究一致认为这种分子具有危险性和毒性,但危险性(产品的固有性质)和险(实际暴露可能造成的后果)是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est-à-dire qu’on doit déterminer cette luminosité intrinsèque en utilisant des supernovas assez proches pour qu’on en connaisse déjà la distance grâce à une autre méthode, comme celle des Céphéides.

换句话说,需要用距离足够近的超新星来确定这种本征亮,因为已经用另一种方法的距离,比如造父变星方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite, daraprim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接