有奖纠错
| 划词

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对她们互相推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间号,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处怀孕初期阶段,可能对人生中重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.

是第二回合保罗二世死亡调查重点。

评价该例句:好评差评指正

Il donne aux élèves une interrogation écrite.

他给学生做笔试

评价该例句:好评差评指正

Qui sera élu? C'est le point d'interrogation.

〈转义〉谁将当选?还是号。

评价该例句:好评差评指正

Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .

同时他回答了对中国铁路网安全

评价该例句:好评差评指正

Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.

有关家庭从来没有过如此之多。

评价该例句:好评差评指正

Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.

第3款第一句话让人产生

评价该例句:好评差评指正

Le problème connexe de présomption de validité des réserves suscite un certain nombre d'interrogations.

密切相关推定保留有效引出了一些

评价该例句:好评差评指正

La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.

上有颇多,需作进一步认真研究。

评价该例句:好评差评指正

Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.

已经提出叙利亚官员是否参与

评价该例句:好评差评指正

La préparation de la douzième session, qui était une session d'examen, a soulevé des interrogations.

作为一审查会议第十二届会议筹备工作引起了各种提出

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,有委员对种做法表示怀疑

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du principe 22, la mention des «services juridiques» a suscité des interrogations.

原则22, 有人质疑“法律服务”提法

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de partager ici mes premières constatations et mes premières interrogations.

我愿向大家谈一谈我初步意见和

评价该例句:好评差评指正

L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations.

在水、环境卫生和人类住区方面,出现了许多

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, des interrogations subsistent au sujet des programmes d'armement de Saddam Hussein.

在伊拉克,关萨达姆·侯赛因武器计划,仍有一些没有解答。

评价该例句:好评差评指正

Certaines interrogations subsistent quant à l'efficacité du système.

人们仍然对该体制实效感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps déjà, il sera soumis à des moyens extrêmes d'interrogation.

在此期间,将受到极为严苛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

是的,当然了!法语疑问句,有不同种方式说法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

正式用语者非常有礼貌时,们要使用倒装的疑问句

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc on va dire par exemple, avec l'interrogation, on va dire, combien d'années ?

比如们说,疑问句,几年。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase se termine alors par un point d'interrogation.

所以,句子以问号结束。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et alors après, l'interrogation, c'est est-ce que j'ai une moutarde?

能吃到芥末吗?

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Carton rouge en forme de point d’interrogation, cette semaine.

这周的疑问红牌。

评价该例句:好评差评指正
法式生哲学

Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.

然后,这是一个们不应过度幻想的疑问

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non mais là il y a pas de point d'interrogation.. - Ah ouais !

可是这里没有问号啊。 - 哦,好吧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究出的另一个问题与女性眼泪的可能特异性有关。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça signifie que « comment » , je l'utilise dans les interrogations.

它的意思是“怎么样”,时使用它

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.

注意,间接疑问句们也使用“comment”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

这种尖锐而唐突的询问深深地伤了于连,重又激起他全部的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

恶就这严厉的问号后面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ces phrases, il y a un point d'interrogation.

这些句子有个问号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Huitième point, l'interrogation sans la transformation.

第八点,不经转变的询问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.

他梦幻的一大堆喧嚣纷扰的问号一齐回到他的脑子里,但并没有使他烦乱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est une question de vie privée et je n’ai aucune obligation de répondre à vos interrogations.

“那好,这属于个人隐私,没必要回答你们的问题

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous avez vu un point d'interrogation là en bas, peut-être vous demandez-vous, c'est qui le suivant ?

那下面,你们看到了一个问号,也许你们思考,下一个问号是什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite, il y a les signes de ... Interrogation

然后是问号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! De toute manière, le thème de l'interrogation en français, c'est vraiment un thème très grand !

是的,不论怎么说特殊疑问词法语种占了很大一块!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接