有奖纠错
| 划词

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

为什么存在翻译这样职业?

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Il atteint un haut niveau d'interprétation musicale.

他达到了较高音乐演奏水平。

评价该例句:好评差评指正

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们显然知道纸牌,总想推翻我解释

评价该例句:好评差评指正

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有感觉到了我疲倦。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'interprétation d'Edith Piaf avez- vous apporté quelque chose?

演绎Edith Piaf经历给你带来了什么?

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述程一个可能宏观表达

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔塞部分地放弃了这一阐释

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同有不同理解。有些剪辑很感,有些台词使印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2004, le Shenzhen Co., Ltd pour fabriquer des produits, la conception d'interprétation.

成立于2004年深圳设计演绎产品制作有限公司

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪诠释得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.

土耳其愿强调与《宣言》有关以下解释性观点,以记录在案。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé la crainte que l'inclusion d'une telle définition pose des problèmes d'interprétation.

有与会者对于列入此类定因而可能会产生不良解释后果表示关切

评价该例句:好评差评指正

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le champ d'application de ce principe est sujet à interprétation.

但是对这项原则范围可以作出解释

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, cette dernière interprétation est plus proche du but de l'article 26.

如上所述,后一种解读更符合第26条宗旨。

评价该例句:好评差评指正

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个单纯条约解释问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dorfmanite, dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.

在《解梦指南》的帮助下,互相解释对方最近在梦里看到的情景。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.

那事实上,你们误解了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

己的解释Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ces questions restent sans réponse et chacun est invité à donner sa propre interprétation.

这些问题没有最终答案,每个都有己的解读

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, soyons clairs, il y a beaucoup d'interprétations différentes.

我们要明确一点,有很多不同的解释

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表的两种不同解释之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.

它尤其经过了演员的口头表,演员会带来己的个演绎

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

这将导致我们相信考古数据的解释是错误的。

评价该例句:好评差评指正
历史

Et à partir de ces observations réelles, ils laissent libre cours à leur interprétation.

根据这些真实的观察,他们可地进行解释

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette expression a énormément évolué au fil du temps, alors son interprétation est assez difficile.

这种表方式随着时间的推移发生了巨大的变化,所很难解释

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.

这多少有些不切实际,表演中难免会流露出来

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?

“是的,没有辅助译解的系统吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了们的理解力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour son interprétation du boeuf carotte, il a des bonnes idées, Carl.

对于牛肉胡萝卜的诠释,卡尔有很多不错的想法。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Rien que l'interprétation de Cate Blanchett en Bob Dylan me permet de mieux connaître Bob Dylan.

只是凯特·布兰切特演绎的鲍勃·迪伦让我对鲍勃·迪伦更加了解。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.

“在翻译年代这么久远的古文献的时候,对每一个词的解读都相当重要。”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.

表演非常的出色,演员们的演出几近完美!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

这不会阻挡资本主义卷土重来,并且完全混淆对艺术的解读

评价该例句:好评差评指正
历史

Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.

如今,我们无法量化世界各地对该角色的改编或演绎的确切数量。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止资产主义一致性的重新出现形成力量且完全弄乱艺术的解释

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接