有奖纠错
| 划词

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终把色彩当作主打,零售店

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes Roms, de 13 et 15 ans, ont été interpellés par les policiers.

两个分别为13和15岁游居罗姆青少年被警察盘查。

评价该例句:好评差评指正

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官禁令),被传唤

评价该例句:好评差评指正

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统商贩在悲伤地向我们诉苦

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充说,随后他(犯罪)接受了质询。"

评价该例句:好评差评指正

L'agent interpelle l'automobiliste qui a commis une infraction.

警察呼喊违章汽车驾驶人。

评价该例句:好评差评指正

Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.

这位老人家以当地方式热情与我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la situation de la dette nous interpelle et son examen objectif s'impose.

此外,我们必须处理和客分析债务问题。

评价该例句:好评差评指正

La question du bouclage du financement pour les élections interpelle la communauté internationale.

有关保证选举资金问题是国际社会关切

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévaut en Afrique de l'Ouest depuis plusieurs années nous interpelle tous.

几年来在西非存在局面现在对我们大家是一项挑战

评价该例句:好评差评指正

La femme rwandaise s'est sentie interpellée, et des actions ont été entamées dans cette perspective.

卢旺达妇女响应了号召并以此为目标着手开

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.

各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces contraintes sont liées à des problèmes concrets qui interpellent la communauté internationale.

这些限制与国际社会所面临具体问题存在联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette triste réalité, interpelle la communauté internationale tout entière.

整个国际社会需要关注这一不幸现实。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le sida est une cause mondiale qui nous interpelle tous.

防治艾滋病是一个世界性事业,把我们所有人都起来

评价该例句:好评差评指正

Des personnes auraient été interpellées alors qu'elles prenaient des photographies sans autorisation.

有人向特别报告员提供情况说有人因没有许可证去摄影就受到审讯

评价该例句:好评差评指正

Elles ont le mérite de nous rappeler les grands problèmes qui interpellent le monde aujourd'hui.

这些建议十分清楚地提醒我们世界今天面临重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a donc interpellé le Conseil sur trois points précis.

因此,我国政府向安理会提出三个具体问题:第一,有一方缺乏在赤道省完全脱离接触意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre doivent nous interpeller très sérieusement.

11日事件必须引起我们最严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils interpellent la conscience de chaque être humain.

它们是对每个人良心挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Un tiers des interpellés de la dernière nuit sont des jeunes, parfois des très jeunes.

昨晚被逮捕的人中有三分之轻人,有些甚至纪非常小。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors Wesh, c’est un mot qu’on utilise beaucoup pour saluer en général ou pour interpeller.

Wesh这个词通常用来打招呼或者叫住某人的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, je vais aborder un sujet sur lequel vous m'interpellez souvent.

今天要谈个你们常常问的话题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Visuellement ça m'interpelle bien parce que ça fait un petit peu le petit jardin japonais.

视觉上很吸引,它有点像日本的小花园。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L’homme qui l'interpellait sortit du porche de l'immeuble et s’approcha.

叫她的男士从门廊里走出来,向她走过来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.

急躁地喊叫的也就这位大人物。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux cages encore étaient descendues, et Pierron se décida à interpeller directement la Maheude.

罐笼下去了两趟,皮埃隆决定来直接马赫老婆。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’enfant interpellé se retourna et fixa sa mère du regard.

托马斯听到了玛丽说的话,转过身来,看着自己的妈妈。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.

她也没有理会身后叫住她的警察,而直接闯进了那栋楼里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un plat qui bouscule et qui interpelle.

道让人震撼且引人深思的菜

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est qu'il va choquer et interpeller, en tout cas, les dégustants.

它会给品尝者带来冲击和震撼

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

们正经历个深刻的时代,它动摇了们的信念。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel fut son étonnement de s’entendre ainsi interpellé par ce grand individu qu’il ne connaissait pas.

他忽然听见个陌生的大个子叫他,他多么惊讶啊。

评价该例句:好评差评指正
法国历中考dictée真题

On s’interpelle au centre du colimaçon.

们在螺旋梯中互相呼喊。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les paroles de ses chansons aussi ont fait beaucoup parler, ont beaucoup interpellé et fait réagir.

她歌曲的歌词也让很多人议论纷纷,使人产生反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Qu'es-tu en train de faire ? Le grand œil est occupé, l'interpella l'Ancien de la graine.

“你干什么?大眼睛现在很忙。”种子的长老说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une discussion confuse suivit. Le directeur, pour tâcher de les diviser, interpella Pierron, qui se déroba, en bégayant.

接着片混乱的争论。经理为了分化代表们,设法皮埃隆说话,皮埃隆躲躲闪闪,支吾其词。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Son travail, aussi éphémère que monumental, interpelle avec toujours en toile de fond cette volonté de rapprocher les cultures.

他的作品虽然短暂,但具有纪念意义,总挑战将文化融合在起的渴求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À peine eut-il passé la porte que Luo Ji l’interpella

刚走到门口,罗辑就叫住了他。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Maintenant ça, c’est formidable mais ce qui m'interpelle, c’est qu’avec les travaux, ils ont démoli des vieilles maisons.

现在,这真了不起的,但担心的事情,由于这些兴建的工程,很多人家不得不离开他们的老房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfoliaison, préfoliation, préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接