Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.
留言板可以被设置在地铁里,或者任何装有摄像头地方。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告了解和影响非常有益。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准序。
Une version logicielle interactive a été produite et sera bientôt disponible.
一种交互式软件已经制作完毕,不久将投入使用。
La Vice-Présidente, Frances Lisson (Australie) a résumé les principaux points abordés lors du débat interactif.
副主席弗朗西斯·里森(澳大利亚)总结了交互讨论要。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
者之间互动对话,促进编写各国立场文件。
Un dialogue interactif sur la réalité dans les territoires bénéficierait à tous les intéressés.
举行有关领土现状互动对话将对有关各方都有益。
Cette séance a été coordonnée conjointement avec le Comité des ateliers interactifs des ONG.
听证中午非政府组织交互式讲习班委员协调出一个序。
Certains États membres avaient laissé au Président toute latitude pour organiser un dialogue interactif.
有些成员国给了主席以灵活性,安排这样互动式对话。
Une version logicielle interactive avait été produite et serait bientôt disponible.
Ces outils, largement traduits, sont gérés grâce à un site Web interactif.
爱幼城工具已经译成多种文字,通过互动网站进行管理。
Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.
小组成员发言后进行了互动辩论。
Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.
五次互动圆桌议主题载于日刊。
Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.
两个模型均包括有一个互动式CD盘。
Les dialogues interactifs bilatéraux entre les États et les procédures spéciales devaient être renforcés.
应当加强国家特别序之间双边互动式对话。
Nous espérons un débat interactif et fructueux.
我们期待着进行交互式和富于成果辩论。
De nombreux orateurs ont souhaité que les ONG participent au dialogue interactif.
很多发言人要求非政府组织参加互交式对话。
Pour que le débat soit libre et véritablement interactif, aucune liste d'orateurs ne serait établie.
为了在非正式交互议上进行自由交流和互动讨论,将不设发言人名单。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接着举行非正式交互议,专门进行政策对话,这包括两次有关政策问题小组讨论。
S'agissant des réunions « Arria », je crois que nous devons réfléchir à les rendre plus interactives.
关于阿里亚议,我们需要考虑使它们更具互动性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut savoir que cette façon interactive d'enseigner au Japon n'existe pas.
要知道,这种教学法在日本是不存在的。
C'est une plateforme innovante, amusante, interactive qui te permet d'apprendre avec plaisir.
这是一个创新、有趣、的平台,让你可以愉快地学。
Je sais que vous allez participer parce que vous adorez les petits exercices interactifs.
我知道你们会积极参与,因为你们很喜欢这些。
Et pour boucler cet épisode avec notre partenaire Paradox Interactive.
我们与我们的合作伙伴Paradox Interactive一起结束这一集视频。
Vous avez aussi l’article qui correspond à cette vidéo, avec un exercice interactif super sympa, etc.
你们也有与本视频相符的文章,还有很好的哦。
Tu peux choisir les sous-titres interactifs.
你可以选择交式字幕。
Et en plus maintenant, on l’a sous forme interactive dans notre blog, donc n’hésitez pas à y aller.
另外现在,我们会在博客上以形式发给你们,所以毫不犹豫的去试试看。
Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.
使太空战略研究和科技研究形成充分的关系。
Car contrairement à cette vieille dame, les petits nouveaux sont interactifs, ils obéissent au doigt et à l'œil !
因为它们具备交模式,可以用手指和眼睛操控。
Je vais vous proposer aussi une fiche récapitulative de cette vidéo, dans l’article du blog, ainsi qu’un exercice interactif.
我还将在博客文章中为你们提供此视频的摘要表,以。
Si vous êtes un de mes Patrons, vous recevez chaque semaine un cahier d'exercices interactif pour améliorer votre français.
如果你是我的订阅者,你每周都会收到一个册,以提高法语水平。
Avec ce rapport, l'OMS a aussi mis en ligne une carte interactive qui collige les données de 194 Etats.
借助这份报告,世卫组织还在网上发布了一张汇编了194个国家数据的地图。
Les sous-titres sont interactifs, donc il te suffit de cliquer sur le mot et la définition apparaît avec la prononciation.
字幕是的,所以你只要点击词语,这个词的定义和发音就会出现。
Et justement, je vais vous laisser avec un exercice interactif, que vous retrouverez sur l’article qui correspond à cette vidéo.
正好,我会给你们留一个,你们会在与这个视频对应的文章里找到。
Tu as aussi les quiz interactifs que tu fais en ligne et les vidéos.
您还可以在线进行交式测验和视频。
Les ventes aux enchères interactives ont le vent en poupe dans l'immobilier.
交式拍卖在房地产领域呈上升趋势。
Oui, c'est l'instant interactif et ce n'est pas si évident que ça.
是的,这是的时刻,而且不是那么明显。
Ils cherchent à vivre des expériences nouvelles, interactives et immersives.
他们寻求新的、的和身临其境的体验。
Voilà comment le sondeur Jean-Daniel Lévy d'Harris Interactive résume la situation.
" 哈里斯的民意调查专家让-丹尼尔·莱维如此概括当前形势。 政治言论日益阴沉, 而政党和法国民众却依旧在同一氛围中前行, 这之间存在脱节。 并非乌克兰战争被忽视, 法国广播电台自三年前起便不间断地在基辅进行报道, 您能听到相关内容, 但战争仍显得遥远而外在。 我们无从知晓具体的死亡人数。
Rocket Languages fonctionne avec des dialogues interactifs pour pratiquer des conversations authentiques.
Rocket Languages 通过对话来真实的对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释