C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行协定决心仍没有改变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程上仍完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总,对于核裁军目承诺是始终。
Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫畏惧,我们坚定移地奋斗,力争上游。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启封条。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程各项目仍然未变。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有,没有受到损害。
En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.
换言,《卢萨卡议定书》根本支柱必须保持变。
Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.
出席伊斯坦布尔会议者仍然记得那次难以忘怀会议。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找到相互可以接受解决办法,工作人员申诉权也受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢可破。
Premièrement, l'intégrité territoriale, la souveraineté nationale et l'unité politique de l'Iraq doivent rester intactes.
第一,伊拉克领土完整、国家主权和政治统一应当受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.
“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好。
Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.
那里也依然保持未经破坏的记忆即使是些士兵如今已经消失不见了。
La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.
至今,前往火星的探测器接近半都失败了。
Gardez le bord de 2 cm intact.
保持2厘米的边缘完好无损。
Il tombe finalement sur une porte dont les sceaux sont restés intacts.
他终于遇到了扇门,门上的封条仍然完好。
Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !
”啊是是!个是第朵鳞茎,它完好无损!”
Quelle chance ! Le voilà, il est intact, lui aussi !
“运气真好!个也没坏!”
Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.
挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上。
D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.
就样,直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持尊严和敏感。
Ce changement laisserait cependant le goût intact.
此更改后口味将保持原样。
Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.
好好的竖在地上,线也照常拉。
Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.
但是那把他们彼此连接的感情依然存在,他们只是不知道该如何表达。
J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.
“我倒想不要把瓶子搞破。”爵士反驳说。
Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.
此后,它直完好无损地收藏在开罗的埃及博物馆中。
Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.
手和手臂都完好无损。
Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.
东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。
Et la Vierge au pilier, intacte, immaculée, à quelques centimètres à peine de la flèche tombée.
柱子上的圣母像,完好无损,完美无瑕,距离落下的塔尖只有几厘米。
Heureusement, les peuples qui y vivent luttent pour garder la forêt intacte et préserver sa biodiversité.
值得庆幸的是,居住在雨林中的人们正在努力保护片原始森林,保持其生物的多样性。
Les os doivent être conservées intactes, sinon les animaux sont blessés lorsqu'ils reviennent à la vie.
山羊的骨头必须保持完整,否则复活后会有问题。
L’eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu’elle contenait devaient être intacts.
海水好象还没有透到里面去,箱内的东西自然还没有损坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释