有奖纠错
| 划词

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍然保持完好

评价该例句:好评差评指正

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定决心仍没有改变

评价该例句:好评差评指正

Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.

向特别委员会移交了40小瓶开封此类分离物。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

但是,恐怖主义滋生地在某种程上仍完好无损

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.

这并影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

对于核裁军目承诺是始终

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫畏惧,我们坚定移地奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.

来自工厂产品通常会带有开启封条

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.

以人为中心议程各项目仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.

它一接到通知马上开始认真工作能力是有没有受到损害

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.

换言,《卢萨卡议定书》根本支柱必须保持变。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.

出席伊斯坦布尔会议者仍然记得那次难以忘怀会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.

我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.

如果找到相互可以接受解决办法,工作人员申诉权也受影响。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.

第八章存在理由在今天与61年前一样有效。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.

我们同美国团结是牢可破

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intégrité territoriale, la souveraineté nationale et l'unité politique de l'Iraq doivent rester intactes.

第一,伊拉克领土完整、国家主权和政治统一应当受到损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.

那里也依然保持未经破坏的记忆即使是些士兵如今已经消失不见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.

至今,前往火星的探测器接近半都失败了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米的边缘完好无损

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il tombe finalement sur une porte dont les sceaux sont restés intacts.

他终于遇到了扇门,门上的封条仍然完好

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!个是第朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelle chance ! Le voilà, il est intact, lui aussi !

“运气真好!个也没坏!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.

挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

样,直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce changement laisserait cependant le goût intact.

此更改后口味将保持原样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

好好的竖在地上线也照常拉

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.

但是那把他们彼此连接的感情依然存在他们只是不知道该如何表达。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.

“我倒想不要把瓶子搞破。”爵士反驳说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

此后,它直完好无损地收藏在开罗的埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好无损。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la Vierge au pilier, intacte, immaculée, à quelques centimètres à peine de la flèche tombée.

柱子上的圣母像,完好无损完美无瑕,距离落下的塔尖只有几厘米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Heureusement, les peuples qui y vivent luttent pour garder la forêt intacte et préserver sa biodiversité.

值得庆幸的是,居住在雨林中的人们正在努力保护片原始森林,保持其生物的多样性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les os doivent être conservées intactes, sinon les animaux sont blessés lorsqu'ils reviennent à la vie.

山羊的骨头必须保持完整否则复活后会有问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu’elle contenait devaient être intacts.

海水好象还没有透到里面去,箱内的东西自然还没有损坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接