有奖纠错
| 划词

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其叛军提供武器的反对

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分子怖分子等继续蓄意瞄准平目标。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

在叛乱的各个时期,我国平百姓深受叛乱分子之害。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 100 000 anciens insurgés armés ont cessé de se battre contre le Gouvernement.

因此,约有10万名前武装叛乱分子不再与政府打仗。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).

剩下的唯一一个较大的武装团体是克耶族联盟。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促请该联盟叛乱分子回到法律轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.

直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des 17 groupes insurgés revenus à la légalité y ont également pris part.

回归法制的17个叛乱团体的代也参加这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分子也普遍非法剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont aussi celles que préfèrent les insurgés, les criminels et les terroristes.

小武器轻武器还是叛乱分子怖分子所选择的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés ont progressivement pris le contrôle d'une grande partie du nord du pays.

叛乱者逐渐控制该国北方大部分地区。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des insurgés persistent et le nombre de victimes civiles continue d'augmenter.

叛乱分子的袭击持续不断,平伤亡人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对必须减少对叛乱分子的支助

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité iraquiennes coordonnent les opérations et résistent et combattent les insurgés armés.

面对武装叛乱分子,伊拉克警察局协调行动,英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

评价该例句:好评差评指正

L'argent de la drogue finance l'activité des terroristes et des insurgés.

毒品资金正在为叛乱活动提供资金

评价该例句:好评差评指正

Des 18 principaux groupes d'insurgés, 17 groupes, représentant environ 100 000 personnes, sont maintenant rentrés dans la légalité.

在18个主要叛乱团体中有17个团体现已回归法制,其人数约为10万。

评价该例句:好评差评指正

L'Union nationale karen est le seul grand groupe d'insurgés qui lutte contre le Gouvernement.

克伦族联盟 (克盟)是同政府作战的唯一主要叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les insurgés et les terroristes sont financées et formés par l'Iran.

在伊拉克,伊朗还资助训练反叛分子怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Des maires ou dirigeants autoproclamés ou désignés par les insurgés ont remplacé certains organes locaux.

自封或由叛乱者指定的市长领导人取代一些地方机关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En 2012, quand on a parlé de le moderniser, l'Allemagne s'est insurgée.

2012年,当我们谈论将它更新时,德国表示反对

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Les insurgés, surpris, mais non effrayés, s’étaient ralliés.

起义的人们吃惊不小,但并不害怕;他们聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Cette fois c’était fini. Le groupe d’insurgés qui défendait le centre recula pêle-mêle.

这时大势已去,在中部抗御的起义人群混乱地退却了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.

他走了进去。起义的哨兵守在街的另一头,没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地》法语版

C'était la présence des propulseurs terrestres qui expliquait pourquoi les insurgés tardaient à porter le coup fatal.

之所以在相当长一段时间里攻势没有取得进展,完于地发动

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Appeler les autres insurgés à son secours contre Jean Valjean, se faire fusiller de force, cela valait mieux.

叫别的起义者来帮助他反对冉阿让,强迫他们枪毙他,这样还好些。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants avaient le nombre ; les insurgés avaient la position.

进攻者人数众多,起义者地势优越。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.

起义者们突然发觉邻近的屋顶上有一顶消防队的钢盔在阳光中闪烁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que Lamartine refuse le drapeau rouge des insurgés : il impose le maintien du drapeau tricolore.

这就为什么拉马丁拒绝了起义者的红旗:他坚持使用三色旗。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.

起义也在一些岔路口的路角上布置了哨兵,并大胆地派遣了巡逻队到街垒外面去巡逻。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.

事实上,在不知情的情况下,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

A l’ouest, à Alep, des combats opposent les terroristes à des groupes d’insurgés.

在西边,在阿勒颇,恐怖分子与叛乱分子团体交战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Selon Damas, ce sont les insurgés qui auraient tiré des roquettes sur les étudiants.

据大马士革称,叛乱分子向学生发射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais avec 360 nouveaux soldats, les insurgés pourraient hésiter à attaquer.

,有了360名新士兵,叛乱分子可能不愿意进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est l'avertissement lancé par le chef des insurgés islamistes somaliens.

索马里伊斯兰叛乱分子领导人发出的警告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Kidal est une ville aux mains des insurgés touaregs dans le nord-est du pays.

基达尔该国东北部图阿雷格叛乱分子手中的一座城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les combats entre insurgés et forces de sécurité ont éclaté lundi dernier à Ramadi.

叛乱分子和安部队之间的战斗上周一在拉马迪爆发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

En Ukraine gouvernement et insurgés se rejette la responsabilité du drame.

在乌克兰,政府和叛乱分子将这场剧归咎于对方。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des centaines d’insurgés afghans et étrangers auraient traversé la frontière du Pakistan pour organiser l’attaque.

据信,数百名阿富汗和外国叛乱分子越过边境进入巴基斯坦发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Elle serait aussi coupée de Lougansk, l’autre bastion des insurgés.

它也将与叛乱分子的另一个据点卢甘斯克隔绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接