Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样方式骂另外两个房客。
Ce n'est pas une raison pour m'insulter !
这不是我理由!
Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?
你怎么骂起来了?
On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别骂了他, 他一声不吭。
Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.
《义务教育法》第l6条规定:“禁止、殴打教师,禁止体罚学生”。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇女,而且是对整个类。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他遭一些员殴打,特别是用警棍殴打和骂。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴打和污,并受到威胁说不许报告此事。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把她们骂了一顿。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉拒绝了,M.先生骂了他和他家。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
据报告,在机场出口,两名便衣警察对她进行了殴打和污。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
他们该家庭,开枪打死Mindia Gegerdava。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果她们要求使用安全套,她们就有可能遭受虐待和暴力。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据称她受到了凌、反复殴打和电击。
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
言论自由权并不意味着一个有权他。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
他遭到殴打、,并被浸在水里一天多。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍打Nasraoui女士车辆,张口对她进行骂。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他们谈到援助时,他们是在我们。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交感到这些讲话对他是种,他应该请求司法保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱刚才侮长先生。”
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些会侮同性恋者、嘲笑他们,或者是… … 打他们。
Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.
但因为某的信仰而侮他们,这是禁止的。
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情温和宽厚的齐达内因不堪意大利某球员的骂而愤起还击,一头撞向对方。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“他在侮家父以前,可没有进行什么考虑。”
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
谁见过这般下作的,竟敢污一个工!”
Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.
哈利不管走到哪里,们都对他指指点点,而且说一些侮他的话时也并不把声音放低。
Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?
你喜欢被侮吗?你晚上的时候会在床上哭嘛?
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律的尊严。”
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却的尸体,嘲笑着骂着他。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”哈利说,想到特里劳妮,得受侮。
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你竟敢侮我妈妈,波特。”
Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.
甚至可能侮他们,并发表种族主义或性别歧视的言论。
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一回确凿无疑,达达尼昂得真是受到侮。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟骂我们!
L'idée est assez claire : la personne insultée subit une pénétration.
这个意象相当清晰:被侮的受到侵犯。
Cachés derrière l'écran, certains osent plus facilement se moquer et s'insulter que dans la « vraie » vie.
隐藏在屏幕后面取笑和侮别,比在“现实”生活中更容易。
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
他们要求用赎金赎回他,但当恺撒知道需要的金额,他感受到侮。
Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.
暴力的伴侣可能会说你愚蠢或无知,或者用一种虚假而深情的语气侮你。
Sans les smartphones, leurs mms, sms et autres gifs, comment faire pour insulter quelqu'un à distance dans l'Antiquité ?
如果没有智能手机、彩信、短信和动图(gifs),在古代怎么远程骂别呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释