Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.
本公司大胆启用轻高学历的人才,素质高。
Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.
本所拥有支高学历、高素质的专业法律服务团队。
Les jeunes gens instruits sont très appréciés par les paysans pauvres et moyens-pauvres.
知识青得到贫下中农的好评。
Le mère instruit son enfant de ne pas être douillet et arrêter les larmes.
妈妈教导孩子不要娇气流眼泪。
Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.
提升妇女对法律和立法的认识,不管是否受过教育,都帮助她们了解自己的经济、公和文化权利。
Il est peu probable qu'une femme instruite mutile sa fille.
受过教育的妇女就不可能切割女儿的生殖器官。
Le niveau d'instruction s'est amélioré, mais les femmes sont généralement moins instruites que les hommes.
教育水平有所改善,但是平均来说,妇女的教育水平低于男性。
La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.
移数量最多的是轻人和受过教育的人。
Il ressort des statistiques que l'enfant instruit est moins exposé aux maladies.
统计表明,受过教育的儿少有生病之虞。
De plus, un enfant instruit est moins exposé à la violence.
受过教育的儿,少受到暴力的侵害。
Les services habilités ont été instruits pour le suivi.
有关内容已通知主管部门予以贯彻执行。
Quatorze affaires mettant en cause 37 accusés doivent être instruites et jugées.
即将开审的14宗案件涉及37名被告。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾向于寻求法律援助。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,轻人和受过教育的人根本就不知道有这些习俗的存在。
L'appel est instruit et jugé comme en matière civile.
这种上诉被认为并裁定为事案件。
Elle n'était pas instruite et a élevé huit enfants.
她没受过教育,养育了八个孩子。
Les enfants instruits du Liban constituent l'un de ses célèbres attributs.
黎巴嫩的受教育儿是其最广为人知的特性之。
Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.
雇员应接受教育,了解经常被滥用的术语和用语。
Combien de cas de violence sur les femmes instruits ont été présentés devant la justice?
有多少针对妇女的暴力行为的案件报告给了司法部门?
Les enfants libanais instruits constituent l'un des principaux atouts du pays.
受过教育的儿是黎巴嫩的主要财富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès son plus jeune âge Mary côtoie des intellectuels et s’instruit avec la littérature.
从很小的时候开始,玛丽就接触到了知识分子,并接了文学育。
A Amboise, on s'instruit en s'amusant, lors de soirée historique.
昂布瓦斯城堡举办的史话晚会使游客在娱乐中获取知识。
C’était un homme instruit, d’esprit assez fin.
这个育的人,够睿智的人。
Mais passionné par les maths et la physique, il s’est instruit seul en lisant des livres.
但他对数学、物理极感兴趣,他通阅读书籍而自学。
En effet, répondit Villefort, regardant son père avec étonnement, en effet, vous me paraissez bien instruit.
“真这样!”维尔福惊奇地望着他的父亲回答,“你们的消息看来的确很灵通。”
Hélas ! monsieur, c’est moi-même, dit Paquette ; je vois que vous êtes instruit de tout.
“唉!先生,呀。我看你什么都知道了。
Mon ami, lui dit-il encore, soyez un bon bourgeois de campagne, estimable et instruit, plutôt qu’un prêtre sans vocation.
“我的朋友,”神甫对他说,“与其一个没有信仰的士,还作一位人尊敬的、有养的乡绅吧。”
Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.
赫伯特一个勇敢的孩子,他已经具备了相的自然科学常识,他可以给共同的事业带来很大的好处。
Nous n'avons rien, les conditions de vie des jeunes instruits de retour de la campagne ne sont pas faciles.
还一无所有,回来的知青日子都不好。
Il était chargé, en chef, de la correspondance relative au fameux procès avec l’abbé de Frilair, M. Pirard l’avait instruit.
他还负责和德·福利莱神甫的那桩著名讼案的通信工作。这宗案子彼拉神甫告诉他。
Au mieux, tu seras jugée comme une jeune instruite aveuglée par un livre réactionnaire, ce qui n’est pas si grave.
往低的说,知识青年反动书籍蒙蔽,没什么大事。
Le juge Burgaud, qui instruit l'affaire, ne s'arrête pas au fait divers sordide.
- 正在调查此案的布尔戈法官并没有停留在肮脏的新闻上。
C'est ce procureur, aujourd'hui à la retraite, qui a instruit l'affaire.
调查此案的这位现已退休的检察官。
200 dossiers sont déjà instruits par cette avocate parisienne.
这位巴黎律师已经调查了 200 起案件。
– Monsieur, dans mon commerce d'épicerie, j'utilise beaucoup de papier imprimé ; cela m'instruit.
“先生,在我的杂货店里,我用了很多印刷纸;它指导我。
Vous voyez que nous sommes mieux instruits que vous, monsieur de Wardes.
你看,我们比你更好的育,德·瓦尔德斯先生。
Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.
不人家都说他品行好,很节省,有学问,那然不会斤斤计较嫁妆的了。
Jadis envoyées à la campagne comme jeunes instruites, elles étaient maintenant de retour en ville et se trouvaient actuellement sans emploi.
这三个人都返城知青,现在她们都没有工作。
C'est une illumination; j'ai compris la méthode de l'Autodidacte: il s'instruit dans l'ordre alphabétique.
它一种照明;我了解自学者的方法:他按字母顺序学习。
Mon ami le cardinal ! s’écria milady, voyant que, sur ce point comme sur l’autre, lord de Winter paraissait instruit de tout.
“我的朋友红衣主!”米拉迪嚷起来;因为她发现,无论这一点还另一点,温特勋爵好像全明白。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释