En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事实上,在每一核心工作领域,仍需将有效纳入性别问题制度化。
Nous estimons que l'ONU peut travailler plus promptement pour institutionnaliser les changements nécessaires.
我们认为能够更快地采取行动,将更好开展工作所需改革制度化。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Dans les pays andins, on renforce les partenariats pour institutionnaliser les initiatives nationales.
在各安第斯家,正在加强伙伴关系,以促成家举措制度化。
Sans elle, la violence physique et institutionnalisée n'est pas défendable.
没有诽谤,歧视制度化和暴力行为不能持久。
Nous nous réjouissons de voir que ses activités s'institutionnalisent dans ce domaine.
我们高兴地注意到,原子能机构这方面活动正在变得更加系统化。
Le Secrétaire général indique que le concept d'équipe d'appui technique devrait être institutionnalisé.
秘书长表示,需要将技术支助队概念体制化。
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
Il convient d'institutionnaliser les procédures à suivre.
所开展程序需要制度化。
Pour institutionnaliser complètement ces initiatives et les pérenniser, la pleine participation des parties prenantes s'impose.
为了充分实现各项体制化并加以维持,所有相关利益攸关者都必须充分参与。
Certains intervenants ont espéré que ces rapports s'institutionnaliseraient.
一些发言者预测这一关系将以制度化方式进一步发展。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一种明显趋势,这些机制向正规化和制度化发展。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队概念需要体制化。
En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.
不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。
Dans le même temps, aucune loi n'empêche les mères adolescentes de poursuivre leur éducation institutionnalisée.
与此同时,没有立法阻止少女母亲继续其正规教育。
Il faut maintenant consolider ces acquis et les institutionnaliser.
这些举措也有了重大收获,已经开始在这些机构内政策和运作层次上确立起来。
Nous espérons vivement que ces rapports s'institutionnaliseront.
我们希望这一关系在机构方面得到进一步发展。
Les ressources de base du PNUD devraient servir à institutionnaliser des projets clefs.
开发署筹供核心资金应当投入将最重要项目体制化工作。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通过机构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会成熟过程。
Le secteur non institutionnalisé (les entreprises non déclarées) représente environ 70 % de l'économie.
非正规部门(未注册公司)在经济中约占70%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, y avait des moments qu'on pourrait appeler très institutionnalisés, au cours desquels la photographie avait lieu.
实际,去,只有一些我们可以称之为非常度化时刻,才会进行拍照。
Institutionnalisé, le couscous s'affiche au menu de midi des restaurants et s'expose en kit dans les rayons des supermarchés.
古斯古斯已加入餐馆午餐菜单,并出现超市货架。
Les recrutements de prisonniers sont-ils institutionnalisés?
囚犯招募度化了吗?
PL : Il s'agit d'une proposition de résolution condamnant, je cite, le « régime d'apartheid institutionnalisé » par Israël contre les Palestiniens.
PL:这是一项决议动议,我引用了以色列针对巴勒斯坦“度化种族隔离政权”。
Irène Jonas : Non, pas du tout. En fait, y avait des moments qu'on pourrait appeler très institutionnalisés, au cours desquels la photographie avait lieu.
艾琳·乔纳斯:完全不一样。事实,旧时代时候,可以说拍照是非常死板。
Ca peut arriver, mais ce n'est pas institutionnalisé.
它可能发生,但没有度化。
C'est-à-dire qu'il n'y a jamais eu de contre-pouvoir institutionnalisé.
Hors de leurs rencontres désormais institutionnalisées, le roi abreuve la comtesse de lettres.
C'est justement cette idée de dire il faudrait Institutionnaliser les ronds-points, c'est-à-dire créer dans chaque quartier des agoras citoyennes.
L'européen est un barbare qui a intériorisé sa propre barbarie, qui l'a institutionnalisé même.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释