Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
来一项调查引起了全社会关注。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%人对此感应"厌恶"。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出相同答案。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域若干进程则直接参考知识产权组织条款草案。
Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.
该法律始从《公约》中获得启发,具有高道德标准。
Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.
Dairiam女士说,《男女平等机会家计划》清楚地反映出包括该《公约》内各项际文书。
Le Plan d'action national s'inspire du document de session.
家行动计划产生于会期文件。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Ceci inspire de la fierté à l'ONU.
他们为联合争得了荣誉。
Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.
这些管制措施是欧盟提出。
Certaines évolutions récentes quant à la liberté d'expression inspirent de l'inquiétude.
言论自由方面事态发展让人感到关切。
Il est indispensable que l'exemple du Timor oriental inspire l'action de l'ONU au Sahara occidental.
东帝汶例子应该对联合西撒哈拉行动起到启迪作用。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发展是相当令人鼓舞。
Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.
下列评注广泛借鉴了这些建议。
Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie.
该战略正指导所有新参与努力。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本家通常需要对其加以修改和调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你为保卫国而进行的斗争英勇的,这激励着我。
Ça m'inspire beaucoup, cette pièce, parce que j'aime beaucoup les livres.
这了我很大的启发,因为我很喜欢书。
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
的文字激励着我,让我想要,让我想要前进。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你可以看到,在一些视频里,Casey Neistat那汲取了灵感。
On inspire et on expire, on tend bien sa pointe.
我吸气,呼气,把脚尖伸直。
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
激励我的我即将进行的旅行,看到的风景和遇见的个性。
Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.
这位了我很多启发,让我在艺术中得到进步。
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通过Instagram,觉得我启发了。
Tu crois que ta bouille m'inspire le big love?
你以为你的脸让我产生了深深的爱意?
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我害怕 还使我发笑。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
在文艺复兴时期,艺术受神话的启发。波提切利在这个作品里了维纳斯。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她的勇气鼓舞了我。
Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.
她罗马科西尼宫的童年记忆中汲取灵感。
Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.
睡袋中汲取灵感,制作出羽绒服。
En tout cas, les magasins suivent plus les couturiers, donc les couturiers s'inspirent.
总之,商店追随设计师,所以设计师会获得灵感。
Sur la noix, ça m'inspire les noix.
我打算做核桃,这个主题激发了我的创作欲。
C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.
这巴黎最触动我的建筑。
On s'inspire directement des travaux qu'on a fait sur les insectes.
它的灵感直接来自于我对昆虫所做的工作。
Et en plus, elle inspire la peur.
但它也激发了恐惧。
Qu'est-ce que ça vous inspire ça ?
对此,您有什么看法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释