有奖纠错
| 划词
电影明星

J'ai des trucs qui sont innommables.

我还参与了一些难以形容的事情

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

艺术家难以画出不可言说东西让我们想起他的手下所经历的强烈创伤。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Recommencez-moi cet innommable torchon qui déshonore mon service!

—给我恶心的抹布一样的东西,简直就侮辱我的工作!

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Enfin, si cet innommable crétin nous apparaît tout de même assez sympathique, c'est que, non content d'être au service de la France, il en est une personnification.

最后,如果说人恼火的白痴对我们来说还有些可爱的,因为他不仅仅为了法服务,而且他还的化身。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils dirent comment une ombre aveugle s'était avancée vers le nord avec, au sein de cette ombre, une puissance innommable qui répandait la nuit.

他们讲述了一个盲影如何向北移动的,那个影子中有一种难以言喻的力量,蔓延了黑夜。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Le sang qui a coulé n’a pas déshonoré ses armes ni les mains de ses soldats qui ont eux aussi vu de leurs yeux l’innommable, pansé des blessures, et étouffé leurs larmes.

流淌的鲜血并没有玷污法的武器和法的士兵的手,他们也亲眼看到了难以言状的事情并包扎了伤口,把眼泪咽了回去。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elles sont là, grotesques, têtues, géantes et ça paraît imbécile de les appeler des banquettes ou de dire quoi que ce soit sur elles: je suis au milieu des Choses, les innommables.

它们就在那里,怪诞、固执、巨大,称它们为长椅或谈论它们似乎愚蠢的:我在事物的中间,无法命名

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Oui, j'avais déjà scruté, avec cette inquiétude, des objets innommables, j'avais déjà cherché — vainement — à penser quelque chose sur eux: et déjà j'avais senti leurs qualités, froides et inertes, se dérober, glisser entre mes doigts.

的,我已经审视过,带着种不安,无法命名的物体我已经试图——徒劳地——对它们进行思考:我已经感觉到它们的品质,冰冷和惰性,正在溜走,从我的手指间溜走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télé-achat, téléacheteur, téléacteur, téléaffichage, téléalarme, téléalimentation, téléampèremètre, téléanalyse, téléaste, télébenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接