Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟于人无损。
Au Botswana, il n'a jamais été établi qu'une personne innocente avait été exécutée.
在博茨瓦纳,从未发生过无罪者被处情。
De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.
再者,无辜人被处可能性相当大。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
野蛮恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁人民。
De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.
实上已有一些无辜人被打死。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非冲突造成几十万无辜者丧生。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜生命。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。
L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺,“加”有可能会包括无辜人。
Le terrorisme déstabilise des gouvernements, détruit des vies et fait des victimes innocentes.
恐怖主义造成政府不稳定,摧毁生命,导致无辜者受害。
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
秉承各种信念与信仰人都有可能成为它无辜牺牲品。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命丧失。
Les civils sont trop souvent les victimes innocentes de la guerre.
平民往往战争中受害人和旁观者。
Nous déplorons la souffrance du peuple iraquien et les nombreuses pertes de vies innocentes.
我们对伊拉克人民遭受痛苦和众多无辜民众丧生感到遗憾。
Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.
这场冲突无辜受害者所要求仅仅返回自己家园。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我们正在向苏联入侵无辜受害者致敬。
Elles auraient pu coûter la vie à des centaines de personnes innocentes, sinon plus.
这些袭击本会造成数以百计无辜者死亡,如果不更多话。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们对所有无辜者丧生感到悲哀。
Les actes de terreur continuent de coûter des vies innocentes, y compris celles d'enfants.
恐怖行动在继续杀害无辜人民,包括杀害儿童。
Les sanctions doivent toucher leur cible prévue et non la population innocente.
制裁应打击其预定目标,而不无辜民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
的操纵行很难被识别,因使用相当无辜、微妙的策略。
Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?
“这么说您真的想相信那个青年女子是无辜的了?”女修道院长问。
On avait à gagner des vies innocentes, Peter !
“就是了拯救无辜的生命,彼得!”
Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.
这场暴带来了无数无辜的受害者,深深触动了我的内心。
Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.
“不能。”哈说,现在努说得让别人听上去有一种天真好奇的感觉。
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找一个天真的人去提醒你。
C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.
“在那个案子里,鹰头马身有翼兽没事。
Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.
说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些无谓的事情。
Dans quelques heures, tu seras innocenté.
“再过几个小时,你就什么事儿都没有了。”
Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.
这话和庄颜那天真无邪的样子让罗辑的眼眶又湿润了。
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,这就是埃斯哈齐事件:一个有罪的人却被证明无辜。
La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.
被宣告无罪了,就要回霍格沃茨去了。
Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.
欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。
Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !
但愿即使人人骂的母亲而仍知道她清白无辜。!
La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.
杨母最后一句看似无意的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。
– Non, je ne suis pas au courant, répondit Harry en affichant un air de stupeur innocente assez peu convaincant.
“是啊,没错。”哈说,脸上露出了难以置信的表情,就像一无所知,非常惊讶似的。
Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !
真?真的?别再让无辜的人了!
L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.
所选择的年份并不是无辜的,因它象征着法国大革命一百周年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释