有奖纠错
| 划词

Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.

执行委员也可举行非正式

评价该例句:好评差评指正

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

期间,将视秘书处的安排情况,为非正式提供

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.

民营部门的举措往往是非正式可以从较好的组织中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.

工作组在非正式上继续审

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.

在本报告所述期间,委员举行了第五次非正式

评价该例句:好评差评指正

Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».

用“两次非正式协商”来代替“非正式”这几个字。

评价该例句:好评差评指正

L'économie informelle tend à favoriser la croissance de l'emploi et ce, au détriment la productivité.

非正规经济往往对就业增长帮助大,对生产力增长帮助小。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.

非正式协商中将提供进一步的资料

评价该例句:好评差评指正

J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.

我鼓励每一个人正式或非正式地提出其想法

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous aurons une discussion informelle avec le groupe sur le dispositif de désarmement.

然后,我们将同裁小组进行非正式交流。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.

在巴基斯坦,三个城市劳动者中有两人从事非正规工作

评价该例句:好评差评指正

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规的司法进程

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'une procédure informelle s'est d'ailleurs vu accorder une attention particulière.

另外,开发一种非正式的方式也得到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres propositions faites lors des consultations informelles sont reprises dans le texte révisé du Président.

非正式协商中提出的其他提案载于经订正的主席案文。

评价该例句:好评差评指正

Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.

通过和有见识的市场参与者的交谈可获得重要线索。

评价该例句:好评差评指正

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous aurons prochainement la possibilité d'aborder cette question de façon informelle.

我们知道,不久即将有非正式的方式讨论这个问题

评价该例句:好评差评指正

Après cette séance d'information, le Conseil a tenu des consultations informelles.

安理其后进行了非正式磋商

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont tenu ensuite des consultations informelles.

其后,安理成员进行了非正式磋商

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaliblödite, kalicamptonite, kalicine, kalicinite, kalicytie, kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.

所以在非正式用语中,pote或poteau是ami同义词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

在口语里,你们放心,个错误是可以,尤其是在非正式语中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.

它将让你们学习有关艺术词汇以及一些非正式表达

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.

好了,你现在已经了解法语基本对话基础表达了,正式或非正式

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .

" Ouais " 是 " oui " 非正式形式。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, je répète, ces expressions sont informelles.

我再说一遍,些表达是非正式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous savez que dans la langue informelle, ils utilisent «on» à la place de «nous» .

你们知道,在非正式语中法国人会用on取代nous。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au lieu de dire " tu as" , dans la langue informelle, on dit " t'as"

非正式用语中我们不说tu as,而说t'as。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.

在更为非正式用语中我会回答:我,我不穿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est l'opportunité de se détendre dans une ambiance informelle avec ses collègues après une grande journée de travail.

是在一天工作结束后与同事们在轻松中放松机会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La première chose importante à propos de la drague en France, c'est qu'elle est, on va dire, informelle.

关于法国搭讪第一个重要特点,就是它是,可以说,非正式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs, les Français préfèrent faire des rencontres de manière naturelle et informelle, via un cercle d'amis, par exemple.

此外,法国人更喜欢通过朋友圈等方式自然且非正式地结识他人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.

话,你们就能学会如何更加自然、更加随意地提问

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais il rend une visite informelle au juge chargé du dossier Carricart.

但他还是非正式地拜访了负责卡里卡尔案件法官。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et dans d'autres contextes, tout à fait différents, on parle aussi de rencontres informelles.

在其他完全不同背景下,我们也谈到非正式会议

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Informel, eh bien, voici l'adjectif dont on se sert beaucoup dans la presse pour désigner ce quartier.

非正式好吧,是媒体经常使用词来指定个地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Au-delà du caractère historique de l'évènement, cette entrevue informelle a surpris de nombreux observateurs dont les politiques locaux.

除了事件历史性质之外,非正式采访还让括当地政界人士在内许多观察人士感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ceux qui l’emploient, du moins en France métropolitaine, sont relativement jeunes et ils le font dans des conversations informelles.

那些使用它人,至少在法国本土,相对年轻,他们在非正式谈话中样做

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Ce devrait être une rencontre assez informelle, peut-être sous la forme d'un dîner, a-t-on indiqué de la même source.

同一位消息人士说,应该是一次相当非正式会议也许以晚餐形式举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

M E: Après la réunion du G8 à Londres, des discussions informelles se poursuivent aujourd'hui à l'ONU.

M E:在伦敦举行G8会议之后,联合国今天继续进行非正式讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接