Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一有价值但不准确的细节。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
项目厅三次对建议表示不同意,因为与事实不符。
Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.
其他的不精确例子还有很多。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之。
Par ailleurs, ce texte contient un certain nombre d'inexactitudes en matière de droit international.
此外,根据国际法的标准,草案文本包含一不精确之。
Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.
诸如此类的不足削弱了该就该问题进行的辩论的质量。
Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
冰岛对其前几份报告中有关该法令的解释不够准确表示歉意。
De plus, le texte contient des inexactitudes sur le plan du droit international.
此外,案文关于国际法的内容不够准确。
La Représentante permanente s'est déclarée préoccupée par l'inexactitude des informations fournies au Groupe de travail.
这位常驻代表对工作组得到的资料不准确这一点表示关注。
En outre, on trouve de légères inexactitudes dans les données relatives aux retraites anticipées.
此外,退休人员预测数据中也有稍微不够精确之。
Mme Taylor-Alexander souhaite corriger une inexactitude dans le rapport.
望更正报告中出现的一错误。
Bien que ces mesures soit généralement valables et fiables, il y a un risque d'inexactitude.
尽管这种衡量办法通常是有效而可靠的,但仍有可能不准确。
Il est plus facile d'émettre de tels documents que de déceler les inexactitudes qu'ils comportent.
错误的单证是容易签发的,但发现不实之却不那么容易。
Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.
办事的库存报告不全,4个办事的报告不准确。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以罚。
Ces personnes peuvent aussi formuler des plaintes précises et signaler toute inexactitude dans les renseignements notifiés.
这人员还能提出体申诉,并指出所申报的情况存有的任何失实之。
L'ONUN et le Centre s'efforcent ensemble de régler le problème immédiat de l'inexactitude des données financières.
内罗毕办事和人居中心正在共同努力理当前财务数据不精确的问题。
Nous avions alors signalé ces inexactitudes.
当时,我们指出了这不准确之。
Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage résultant de l'inexactitude de ces informations.
托运人当就此种信息不准确所导致的灭失或者损坏向承运人作出赔偿。
En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.
为此,他无法纠正在法院审理期间出现的不确切情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une inexactitude de commis mal payé.
一个低薪办事员把钟点弄错了。
C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.
所以这是一个需要谨慎故事,因为中可能有、括甚至不准确地方。
Et bien sûr, si je dis des bêtises, s'il y a des inexactitudes n'hésitez pas à commenter pour apporter votre éclairage.
当然,如果我胡说八道,或者有不正确地方,不要犹豫,请在视频下方留言评论,发表您看法。
Parce que, en général, quand on dit « hum, c'est pas très orthodoxe » on pointe l'écart, on relève une inexactitude, mais enfin on l'accepte d'une certaine façon avec un certain sourire.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释