Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他看火车时刻表。
Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
产技术指标均符合国家要求。
Département indicateurs sont le premier niveau national.
指标均处国内领先水平。
Le panneau indicateur me montre la position du restaurant.
指示牌给我指明了餐厅的位置。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外同类产技术标准要求。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.
例如,利用适当的指标和基准,将便利于更好地评估参与进程。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或民选职位的比率低于男子。
Le Groupe s'occupe, entre autres, des statistiques et des indicateurs des nanotechnologies.
纳米技术工作队的任务规定之一是纳米技术统计和计量。
Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.
预期寿命的差异同社会经济地位的指标有关。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建议采用的成果指标和目标载于附件1。
Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.
巴勒斯坦境内经济指标均在下滑。
Il est prévu initialement d'utiliser les cinq indicateurs dans une étude de projets sélectionnés.
最初的计划是在对所选定的目进行的调用五个指标。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
这个指标所针对的是贫困与土地退化的联系。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
维和部有些主要业绩指标与次级方案的职能和活动并不一致。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做的改动。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Ces indicateurs aident à évaluer un aspect important de la notion de responsabilisation.
这些指标有助于评估问责制概念的一个重要方面。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需要进一步改善的领域。
Le plan d'action est construit autour de six axes prioritaires, d'objectifs, activités et indicateurs identifiés.
行动计划围绕六个优先重点以及既定目标、活动和指标拟订。
Il n'y a que trois indicateurs sur cette dernière.
只有三指标涉及性别暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déjà, le MBTI est un indicateur et non un test.
MBTI已经一项标,而不一种测试。
Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.
它在河流中存在栖息地质量一个很好标。
Avant l'arrivée des espagnols, les indicateurs sont au rouge.
在西班牙人到来之前,标已经变得很糟糕。
C'est un indicateur important, crucial même, pour les hommes comme pour les femmes.
这一个重标,甚至至重,对于男性和女性来说都如此。
Anthony se pencha vers le parebrise, observant attentivement les panneaux indicateurs.
安东尼向前方车窗探过去,非常细地看路牌。
Le réel indicateur de présence d'urine dans l'eau de piscine, ce sont tes yeux!
只有你眼睛真正可以辨别池水中尿液!
Le meilleur indicateur d'un «crush» , d'un amour ou d'une attirance est l'attention.
“暧昧”、爱情或吸引最佳标注。
En bref, éviter de prendre des décisions peut être un bon indicateur d'une éventuelle dépression.
简而言之,避免做出决定可能患有抑郁症一个很好标。
Oui. C'est facile. Le verbe change de forme avec des indicateurs de temps.
啊。这很简单。动词根据时间示词改变形式。
Comme je le disais tout à l'heure, le MBTI est un indicateur qui détecte nos préférences naturelles.
正如我之前所说,MBTI一个检测我们天生偏好标。
Les délires ou les fausses croyances sont probablement le principal indicateur d'une dépression présentant des caractéristiques psychotiques.
“错觉”可能抑郁症具有精神病特征最大标。
Dans un texte, il y a souvent des indices en plus, des indicateurs de temps comme. . .
在一篇文章中,还有很多其他提示,那些表示时间示词,比如。
Ces indicateurs sont des outils qui permettent de savoir si l'on est au présent, au passé ou au futur.
这些示词可以帮助我们识别处于现在,过去还将来。
La perte d'intérêt pour les activités que tu aimais autrefois est un autre indicateur important de la dépression.
对曾经喜欢活动失去兴趣抑郁症另一个重标志。
Un nouvel indicateur de la crise du pouvoir d'achat et de l'inflation.
购买力和通货膨胀危机新标。
Pour les scientifiques, son arrivée constitue un indicateur supplémentaire du réchauffement sous-marin.
对于科学家来说,它到来水下变暖另一个标。
Malgré ces bons indicateurs, tous les Français ne sont pas prêts à enlever le masque.
尽管有这些良好标,但并非所有法国人都准备好摘下口罩。
Un indicateur les prévisions en ce qui concerne les transports en commun.
公共交通标预测。
En fait, tout dépend des indicateurs que l'on regarde.
事实上,这完全取决于你看标。
C'est faux, selon les associations, qui mettent en avant d'autres indicateurs.
根据该协会说法,这错误,该协会还强调了其他标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释