有奖纠错
| 划词

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.

我仍然希望能完全停止种空中入侵和侵犯黎巴嫩主权的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Gouvernements ont, par la suite, confirmé cette incursion.

后来,两国政府都确认入侵事件

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯的大量加,进步加剧局势。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.

以色列入侵加沙,并毁坏那里的财产。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

在约旦,发生两起闯入工程处学校的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局提出强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat israélien a aussi été tué dans l'incursion.

名以色列士兵在袭击中丧生

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在闯入事件中学校的供水和污水排放系统受到损坏

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, les incursions des FDI ont été très fréquentes à Gaza.

在过去年中,发生在加沙地带的以色列国防入侵行动更加频繁。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.

入侵的过程中以色列对人民的财产进行大规模肆意破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du territoire subit des incursions militaires répétées.

在整个西岸地区依然断有入侵活动。

评价该例句:好评差评指正

Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.

入侵使学校被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les incursions et les attaques contre la population civile se poursuivent.

而与此同时,对平民的袭击和攻击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人群中,法兰西共和国保安部队的乱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se contentent tout juste de repousser quelques timides incursions arabes en Mésopotamie ou en Palestine.

他们只是击退了阿拉伯人对美索不达米亚和巴勒斯坦的几保守

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

又想到这里的山区离边界还远,似乎还没有游击队过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans abandonner leurs premiers engagements, une partie de ces religieux prenaient les armes pour s'opposer aux incursions ennemies.

这些神职人中的一些人没有在他们的第一交战面前退缩,而是拿起武器来抵抗敌人的

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Lors d’une incursion en Roumanie, elle a rencontré Dan.

在罗马尼亚旅行到了Dan。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le président Zelensky craint même une nouvelle incursion terrestre depuis la Biélorussie par les Russes.

泽伦斯基总统甚至担心俄罗斯人会从白俄罗斯发动新的地面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces Palestiniens, armes automatiques à la main, ont empêché une nouvelle incursion israélienne.

这些巴勒斯坦人手持自动武器,阻止了以色列的新一轮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Cette incursion est comparable à une " invasion" déclare Hun Sen.

洪森说,这种相当于" 侵" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'incursion de ce matin en annonce d'autres.

今天早上的预示着其他人的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des incursions ennemies niées par le ministre de la Défense russe.

俄罗斯国防部长否认敌人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Pour ces Russes, tout juste évacués de la zone de l'incursion ukrainienne, la peur revient.

- 对于这些刚刚从乌克兰地区撤离的俄罗斯人来说,恐惧又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

A l'intérieur, la télévision russe raconte que des combattants français participeraient à l'incursion.

俄罗斯电视台报道称,法国战斗机将参与此

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.

这是他涉足外交领域的情况,并没有被忽视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bombardements par drones et des incursions terrestres menées par des miliciens russo-ukrainiens.

俄罗斯-乌克兰民兵进行无人机轰炸和地面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle fait suite à une incursion hier par l'armée Israélienne dans le camp palestinien de Jénine.

此前,以色列军队昨天了杰宁的巴勒斯坦难民营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce matin, en Israël, les parents de soldats ont découvert avec nous les images de cette 1re incursion.

- 今天早上,在以色列,士兵的父母与我们一起发现了第一的图像

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Barack Obama reçoit le Premier ministre ukrainien et réaffirme que l'incursion russe en Ukraine viole le droit international.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)接见了乌克兰总理,并重申俄罗斯乌克兰违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jamais depuis le début de la guerre une incursion sur le territoire russe n'avait eu une telle ampleur.

自战争开始以来,从未有过如此大规模地俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les titres... L'incursion n'a duré que quelques heures.

标题...只持续了几个小

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, qui est derrière cette incursion?

那么谁是这尝试的幕后黑手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接