L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府装部装侵入似乎是孤立事件。
Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.
我仍然希望能完全停止这种空中入侵和侵犯黎巴嫩主权行为。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。
Les deux Gouvernements ont, par la suite, confirmé cette incursion.
后来,两国政府都确认了这一入侵事件。
La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.
对西岸装进犯大量加,进一步加剧了这一局势。
L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.
以色列军不时入侵加沙,并毁坏了那里财产。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.
以色列当局闯入设施事件。
En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.
在约旦,发生了两起闯入工学校事件。
L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.
工强行闯入工设施事件向有关当局提出了强烈抗议。
Un soldat israélien a aussi été tué dans l'incursion.
一名以色列士兵在袭击中丧生。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.
Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.
另外,在闯入事件中学校供水和污水排放系统受到损坏。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.
巴勒斯坦战斗人员闯入设施事件。
Au cours de l'année écoulée, les incursions des FDI ont été très fréquentes à Gaza.
在过去一年中,发生在加沙地带以色列国防军入侵行动更加频繁。
Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.
在军事入侵过中,以色列对人民财产进行了大规模肆意破坏。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
L'ensemble du territoire subit des incursions militaires répétées.
在整个西岸地区依然不断有军事入侵活动。
Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.
军事入侵使学校被迫关闭。
Dans l'intervalle, les incursions et les attaques contre la population civile se poursuivent.
而与此同时,对平民袭击和攻击仍在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.
以及人群中,法兰西共和国保安部队乱入。
Ils se contentent tout juste de repousser quelques timides incursions arabes en Mésopotamie ou en Palestine.
他们只是击退了阿拉伯人对美索不达米亚和巴勒斯坦几保守入。
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。
Sans abandonner leurs premiers engagements, une partie de ces religieux prenaient les armes pour s'opposer aux incursions ennemies.
这些神职人员中一些人没有他们第一交战面前退缩,而是拿起武器来抵抗敌人入。
Lors d’une incursion en Roumanie, elle a rencontré Dan.
罗马尼亚旅行时,她遇到了Dan。
Le président Zelensky craint même une nouvelle incursion terrestre depuis la Biélorussie par les Russes.
泽伦斯基总统甚至担心俄罗斯人会从白俄罗斯发地面入。
Ces Palestiniens, armes automatiques à la main, ont empêché une nouvelle incursion israélienne.
这些巴勒斯坦人手持自武器,阻止了以色列一轮入。
Cette incursion est comparable à une " invasion" déclare Hun Sen.
洪森说,这种入相当于" 入" 。
L'incursion de ce matin en annonce d'autres.
今天早上入预示着其他人到来。
Des incursions ennemies niées par le ministre de la Défense russe.
俄罗斯国防部长否认敌人入。
Pour ces Russes, tout juste évacués de la zone de l'incursion ukrainienne, la peur revient.
- 对于这些刚刚从乌克兰入地区撤离俄罗斯人来说,恐惧又回来了。
A l'intérieur, la télévision russe raconte que des combattants français participeraient à l'incursion.
俄罗斯电视台报道称,法国战斗机将参与此入。
C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.
这是他涉足外交领域情况,并没有被忽视。
Des bombardements par drones et des incursions terrestres menées par des miliciens russo-ukrainiens.
俄罗斯-乌克兰民兵进行无人机轰炸和地面入。
Elle fait suite à une incursion hier par l'armée Israélienne dans le camp palestinien de Jénine.
此前,以色列军队昨天入了杰宁巴勒斯坦难民营。
Ce matin, en Israël, les parents de soldats ont découvert avec nous les images de cette 1re incursion.
- 今天早上,以色列,士兵父母与我们一起发现了第一入图像。
Barack Obama reçoit le Premier ministre ukrainien et réaffirme que l'incursion russe en Ukraine viole le droit international.
巴拉克•奥巴马(Barack Obama)接见了乌克兰总理,并重申俄罗斯入乌克兰违反了国际法。
Jamais depuis le début de la guerre une incursion sur le territoire russe n'avait eu une telle ampleur.
自战争开始以来,从未有过如此大规模地入俄罗斯领土。
Les titres... L'incursion n'a duré que quelques heures.
标题...入只持续了几个小时。
Alors, qui est derrière cette incursion?
那么谁是这尝试幕后黑手?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释