有奖纠错
| 划词

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府装部侵入似乎是孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.

我仍然希望能完全停止这种空中入侵和侵犯黎巴嫩主权行为。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Gouvernements ont, par la suite, confirmé cette incursion.

后来,两国政府都确认了这一入侵事件

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸进犯大量加,进一步加剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.

以色列军不时入侵加沙,并毁坏了那里财产。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

在约旦,发生了两起闯入学校事件。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

强行闯入设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat israélien a aussi été tué dans l'incursion.

一名以色列士兵在袭击中丧生

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在闯入事件中学校供水和污水排放系统受到损坏

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员闯入设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, les incursions des FDI ont été très fréquentes à Gaza.

在过去一年中,发生在加沙地带以色列国防军入侵行动更加频繁。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.

在军事入侵以色列对人民财产进行了大规模肆意破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du territoire subit des incursions militaires répétées.

在整个西岸地区依然不断有军事入侵活动。

评价该例句:好评差评指正

Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.

军事入侵使学校被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les incursions et les attaques contre la population civile se poursuivent.

而与此同时,对平民袭击和攻击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及人群中,法兰西共和国保安部队乱入。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se contentent tout juste de repousser quelques timides incursions arabes en Mésopotamie ou en Palestine.

他们只是击退了阿拉伯人对美索不达米亚和巴勒斯坦保守

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans abandonner leurs premiers engagements, une partie de ces religieux prenaient les armes pour s'opposer aux incursions ennemies.

这些神职人员中一些人没有他们第一交战面前退缩,而是拿起武器来抵抗敌人

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Lors d’une incursion en Roumanie, elle a rencontré Dan.

罗马尼亚旅行时,她遇到了Dan。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le président Zelensky craint même une nouvelle incursion terrestre depuis la Biélorussie par les Russes.

泽伦斯基总统甚至担心俄罗斯人会从白俄罗斯发地面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces Palestiniens, armes automatiques à la main, ont empêché une nouvelle incursion israélienne.

这些巴勒斯坦人手持自武器,阻止了以色列一轮

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Cette incursion est comparable à une " invasion" déclare Hun Sen.

洪森说,这种相当于" 入" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'incursion de ce matin en annonce d'autres.

今天早上预示着其他人到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des incursions ennemies niées par le ministre de la Défense russe.

俄罗斯国防部长否认敌人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Pour ces Russes, tout juste évacués de la zone de l'incursion ukrainienne, la peur revient.

- 对于这些刚刚从乌克兰地区撤离俄罗斯人来说,恐惧又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

A l'intérieur, la télévision russe raconte que des combattants français participeraient à l'incursion.

俄罗斯电视台报道称,法国战斗机将参与此

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.

这是他涉足外交领域情况,并没有被忽视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bombardements par drones et des incursions terrestres menées par des miliciens russo-ukrainiens.

俄罗斯-乌克兰民兵进行无人机轰炸和地面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle fait suite à une incursion hier par l'armée Israélienne dans le camp palestinien de Jénine.

此前,以色列军队昨天了杰宁巴勒斯坦难民营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce matin, en Israël, les parents de soldats ont découvert avec nous les images de cette 1re incursion.

- 今天早上,以色列,士兵父母与我们一起发现了第一图像

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Barack Obama reçoit le Premier ministre ukrainien et réaffirme que l'incursion russe en Ukraine viole le droit international.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)接见了乌克兰总理,并重申俄罗斯乌克兰违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jamais depuis le début de la guerre une incursion sur le territoire russe n'avait eu une telle ampleur.

自战争开始以来,从未有过如此大规模地俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les titres... L'incursion n'a duré que quelques heures.

标题...只持续了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, qui est derrière cette incursion?

那么谁是这尝试幕后黑手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接