有奖纠错
| 划词

Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.

要是余那么在左边就会增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

但另一方面,据却

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,完全

评价该例句:好评差评指正

La réforme de notre Organisation serait incomplète sans la réforme du Conseil de sécurité.

没有安全理事会的改革,联合国的改革就

评价该例句:好评差评指正

Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.

联检组根据各组织供的据作出的保守估计。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.

为处理这种情形,建议在“不准确”一词后添加“不完全”一词。

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

对不完全流产的供全额免费医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.

但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成

评价该例句:好评差评指正

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的完全的记录

评价该例句:好评差评指正

La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.

当然,这个清单是推测性的,而且完善

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.

那就让我试着简要地、而且肯定是全面地看看这些林木吧。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.

在最后一件索赔中,据输入

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.

因此,政策反应而且零碎。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.

如此,捍卫者交“不齐全”的挡案,导致延迟处理挡案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.

但是,由于报告全面不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Soins de qualité pour les femmes ayant subi un avortement incomplet ou avec complications.

完全流产或并发性流产的供优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a fonctionné avec un effectif incomplet pendant la plupart de l'exercice biennal 1998-1999.

该厅在1998至1999两年期间的人员编制经常没有补足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理是完整

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.

我知道它完整,但我会试着录制第二部分的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.

这里有三四副不完整的扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.

在那一天,农民没有完全挤出奶

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.

1877年在美国发现的只是一个完整的椎

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?

如何在展厅完整的情况下处理呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.

“给这条河起个什么名字呢,朋们?别在我们的地图上留下空白

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.

但这绝非与一套完整的瓷器有关

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Les temps incomplets où nous vivons.

怪生活在一个完善的时代。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?

大自然中存在着无穷尽的完整的现象,谁知道太阳是否盲目呢?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ta définition est certes vraie, mais incomplète.

你的定义是对的,但完整

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

经典作家则只是作出完整的提及因为人人都已知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.

他的包里装着一份完整的手稿那是他写了很多年的一部小说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.

“这或许确实是更行之有效的方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容完全了解这一情况

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.

他想起来了,一路上不时看到有这样的人形软皮,有的已破损不全

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.

但是如果我们不谈论血红蛋白的作用,我们将是完整的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.

- 是的,但我还没有学生证,我的档案完整

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour la préfecture du Rhône, les données scientifiques sont encore incomplètes pour prendre une décision.

对于罗纳省,科学数据仍然完整,无法做出决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Maureen Folcher vient de recevoir sa commande de literie incomplète.

莫琳·福尔彻 (Maureen Folcher) 刚刚收到了她完整的床上用品订单

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Elle a peut-être reçu des informations incomplètes.

她可能接收到了完整的信息

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接