Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余不完,那么在左边就会增加。
Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.
但是,如果我们不能在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然不完。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一方面,据却不完。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。
La réforme de notre Organisation serait incomplète sans la réforme du Conseil de sécurité.
没有安全理事会的改革,联合国的改革就不完。
Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.
联检组根据各组织供的不完据作出的保守估计。
Les réformes juridiques ont été opérées de manière incomplète et avec retard.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
Pour remédier à cette situation, il a été proposé d'ajouter le mot “incomplètes” après “inexactes”.
为处理这种情形,建议在“不准确”一词后添加“不完全”一词。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的供全额免费医疗救助。
Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.
但我们不应该忽视的一个事实是,建国进程尚未完成。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。
Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.
在最后一件索赔中,据输入不完。
Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.
因此,政策反应不完而且零碎。
Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,捍卫者交“不齐全”的挡案,导致延迟处理挡案。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
Soins de qualité pour les femmes ayant subi un avortement incomplet ou avec complications.
为不完全流产或并发性流产的供优质服务。
Le Bureau a fonctionné avec un effectif incomplet pendant la plupart de l'exercice biennal 1998-1999.
该厅在1998至1999两年期间的人员编制经常没有补足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, ce raisonnement est incomplet.
实际上,这种推理是不完整的。
Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.
我知道它不完整,但我会试着录制第二部分的。
Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.
这里有三四副不完整的扑克牌。
Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.
在那一天,农民没有完全挤出奶。
Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.
1877年在美国发现的只是一个不完整的椎。
Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?
如何在展厅不完整的情况下处理呢?
Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.
“给这条河起个什么名字呢,朋们?别在我们的地图上留下空白。”
Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.
但这绝非与一套不完整的瓷器有关。
Les temps incomplets où nous vivons.
怪生活在一个不完善的时代。
L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?
大自然中存在着无穷尽的不完整的现象,谁知道太阳是否盲目呢?
Ta définition est certes vraie, mais incomplète.
你的定义是对的,但不完整。
Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.
经典作家则只是作出不完整的提及,因为人人都已知道这个传说。
Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.
他的包里装着一份不完整的手稿,那是他写了很多年的一部小说。
Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.
“这或许确实是更行之有效的方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。
Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.
他想起来了,一路上不时看到有这样的人形软皮,有的已破损不全。
Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.
但是,如果我们不谈论血红蛋白的作用,我们将是不完整的。
Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.
- 是的,但我还没有学生证,我的档案不完整。
Pour la préfecture du Rhône, les données scientifiques sont encore incomplètes pour prendre une décision.
对于罗纳省,科学数据仍然不完整,无法做出决定。
Maureen Folcher vient de recevoir sa commande de literie incomplète.
莫琳·福尔彻 (Maureen Folcher) 刚刚收到了她不完整的床上用品订单。
Elle a peut-être reçu des informations incomplètes.
她可能接收到了不完整的信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释