Deuxièmement, la Commission devra continuer à opérer dans un cadre transparent, flexible et inclusif.
第二,建和平委员会必须继续以、活和包容各方方式开展工作。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是和包容各方。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合包容性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过决议排斥性大于包容性。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方对话。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
外,全球化必须更具包容性和更平等。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具包容性性社会。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容性企业,建立新型劳动文化。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包容各方协定》各签署方对负有特殊责任。
Les élections locales font partie intégrante du processus électoral envisagé dans l'Accord global et inclusif.
地方选举是《包容各方全面和平协定》所选举进程一个组成部分。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行包括范围更广多边协调。
La définition inclusive susmentionnée et les exclusions sont globalement conformes aux régimes actuels.
以上提及具有包容性定义和除外情形完全符合现行制度。
Jusqu'à présent, ce processus n'a pas été suffisamment transparent ou inclusif.
迄今这一进程还不够,也不够兼收并蓄。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
Dans d'autres cas, en revanche, l'idée d'une participation inclusive est rejetée ou rendue ineffective.
同时,还有一些包容性参与受到拒绝或削弱情况。
Nous renouvelons notre soutien à l'Accord global et inclusif ainsi qu'aux institutions de la transition.
我们重申支持全面和包容性协定,支持过渡机构。
Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.
会议包容性做法是革新思维良好征兆。
La réforme du Conseil de sécurité doit se faire de manière ouverte et inclusive.
必须以不限名额和容扩各方方式进行安全理事会改革。
Ce développement risque de compromettre les chances d'une application effective de l'Accord global et inclusif.
这种事态发展可能会减少真正执行《包容各方全面协定》机会。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为目再次开展某种具有包容性政治对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains remakes ont aussi été justifiés par le besoin de refaire un casting plus inclusif.
有些翻拍也是合理,因为需要重新组建一个更具演员阵。
Nous voulons sensibiliser les jeunes publics pour qu'ils adoptent une approche plus inclusive.
们希望提高年轻观众认识,以便他们采取更具方式。
Ça, c'est ce qu'on appelle l'écriture inclusive.
这就是们所说写作。
Nous allons tous ensemble vivre des Jeux olympiques plus inclusifs, plus urbains, plus jeunes, plus durables.
们将共同经历一届更具、更城市化、更年轻化、更可持续化奥运会。
Vous voyez pareil, là tout c'est l'écriture inclusive, donc moi je lis la version au féminin.
您看到这也是写作,所以读是女版本。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
们都非常努力地建设们非常喜爱多元化,和繁荣国家。
Un dialogue inclusif pour un Tchad en Paix.
和平乍得对话。
Etait-ce une manière d'enterrer à son tour l'écriture inclusive?
这是一种反过来埋葬写作方式吗?
Un environnement scolaire accueillant et inclusif peut faire une grande différence.
一个热情和学校环境可以产生很大不同。
La réunion portait sur le thème " Construire des économies inclusives et un monde meilleur" .
会议主题是" 建设经济和更美好世界" 。
Son projet aura la concurrence du mouvement « Le Lien » qui défend une écologie populaire et inclusive.
他项目将与捍卫流行和生态“Le Lien”运动竞争。
Plébiscitée par les uns, rejetée par les autres, l'écriture inclusive, censée oeuvrer pour l'égalité, fait débat.
- 被一些人赞扬, 被另一些人拒绝,写作, 应该为平等而努力,是争论主题。
" Pour y parvenir, nous avons besoin d'une croissance économique équilibrée, inclusive et durable" , a-t-il ajouté.
" 为了实现这一目标,们需要平衡,和可持续经济增长," 他补充说。
Que pense Éliane Viennot de l'écriture inclusive ?
Éliane Viennot 对写作有何看法?
Journaliste : Alors, d'une part, dites-nous exactement : c'est quoi, l'écriture inclusive ?
记者:那么,一方面,请准确地告诉们:什么是写作?
Le texte veut bannir l'écriture inclusive des documents administratifs, des contrats de travail ou encore des modes d'emploi.
- 文本希望禁止行政文件、雇佣合同甚至使用说明书中书写。
Staffan de Mistura a de son côté insisté sur la nécessité de former rapidement un gouvernement " inclusif" en Syrie.
斯塔凡·德米斯图拉坚持认为有必要在叙利亚迅速组建一个" " 政府。
L'Académie française, comme je disais, s'est prononcée en octobre dernier dans le débat sur l'écriture inclusive contre celle-ci.
正如所说,法兰西学院在去年 10 月关于写作辩论中大声疾呼反对它。
Pour Éliane Viennot, il est important de défendre l'écriture inclusive qui, en remaniant l'orthographe, vise à combattre les stéréotypes sexistes.
对于埃莉安·维恩诺 (Éliane Viennot) 来说, 捍卫写作十分重要,通过重新拼写, 它旨在打破别歧视刻板印象。
Ils sont parvenus à donner une plus grande importance à une croissance inclusive et à aider les PMEs, a noté le ministre.
部长指出,他们设法更加重视增长并帮助中小企业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释