有奖纠错
| 划词

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉来到世上的所有东西确定的。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复断地计划着、斟酌着确定的未来。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源确切

评价该例句:好评差评指正

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

他拿定主意。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.

我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。

评价该例句:好评差评指正

Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.

渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.

未来情肯定,难以作出决定,最好等一下再说。

评价该例句:好评差评指正

Le système se trouve toutefois à l'heure actuelle à un tournant incertain.

然而,今天这个体系正处在字路口。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.

对八溴和九溴二苯醚的评估尚无太大把握。

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.

如果波斯尼亚达成民族和政治共识,该国的可行性就存在问题

评价该例句:好评差评指正

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失。

评价该例句:好评差评指正

La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.

一些妇女的动荡处境使她们的法律地位更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.

国际石油市场可能出现的新情一个主要确定因素

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.

到时,开发计划署将审查可疑的数额

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定

评价该例句:好评差评指正

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚明确

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « convention de codification » est incertaine.

“编篡公约”概念本身明确。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.

但由于今后的经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风的目标依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.

,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本可能自由耕种农田。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Au total, notre prospérité et notre sécurité sont devenues plus incertaines.

总之,我们的繁荣和安全变得越来越不确定。

评价该例句:好评差评指正
经典讲精选

N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »

它不还是确定且令人怀疑的吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi depuis le déjeuner mes regards anxieux ne quittaient plus le ciel incertain et nuageux.

所以,打吃过午饭,我那焦躁不安的双眼就一直盯着那布满云彩、可靠的天空。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.

德·莱纳夫人迟疑的声音和眼神让于连大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s'agit d'une action incertaine, supposée réalisée au moment où l'on parle.

虚拟式涉及到话时某个确定假设的动作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

这种选择是确定它取决于我们邻国的可使用电力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 5 juin, par un temps assez incertain, on partit pour l’îlot.

第二天,6月5日,天气有些靠不住但他们还是向小岛出发

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.

那是海格,他正向城堡去,尽量大声地唱着,路的时候身子有些摇晃

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsqu'elle fut sortie du bureau, Harry et Ron regardèrent Dumbledore d'un air incertain.

利和罗恩不安地盯着邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'existence des autres hommes apportait quelques couleurs à l'avenir, mais il était toujours aussi incertain.

“他们”的存在使未来有些亮色,但仍是一片茫然

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.

他们都在驶向一个巨大的未知,驶向同样未知的命运。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le temps demeurait incertain tandis qu'ils poursuivaient leur progression vers le nord.

他们继续向北行进,天气还是变幻不定

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle ouvrit la porte d'entrée et sortit dans la lumière incertaine du soleil de septembre.

她一把拧开大门到外面九月微弱的阳光下。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bon, on monte ? dit Ron, incertain, en regardant Harry d'un air soucieux.

“我们进去吧,好吗?”罗恩忐忑不安一边望着利,似乎很替他担心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.

你们看,这个问题主要是用来询问某一结果确定的事件

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la clarté incertaine des chandelles, les visages les observaient telles des lanternes aux lueurs pâles.

烛光摇曳,几百张注视着他们的面孔像一盏盏苍白的灯笼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui l'avenir du Sahara reste incertain.

今天,撒拉沙漠的未来仍然确定

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry haussa les épaules d'un air incertain.

利心不在焉地耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléase, nucléate, nucléation, nucléé, nucléée, nucléide, nucléinase, nucléine, nucléique, nucléo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接