Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然的力量有时候显得比较温,但有时候却会有毁灭性、不近人情不可预测性。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府对叛乱作出的反应是无情镇压,打击过度。
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
如果没有规则,残酷的经济竞争就会使我们回到丛林时代。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天我们作对的敌人样、样残忍。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残酷的。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的是,以色列续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀人方式是不加残忍的。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚持不懈地努力。
La nature calculée et impitoyable des attentats-suicides demeure particulièrement horrible en Afghanistan et ailleurs.
在阿富汗其他地方,这些精心策划无情的自杀性攻击仍然令人震惊。
Le terrorisme est une menace réelle et impitoyable pour l'humanité.
恐怖主义是对人类的真正无情的威胁。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策的无辜受害者。
Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.
世界再次知道了真主党有多么残酷不分青红皂白。
Nous devons pour cela mener une lutte impitoyable contre toutes les formes de corruption.
因此,我们必须向一切形式的腐败发起无情战斗。
C'est un paysage impitoyable, désolé et triste.
这是一幅无情、凄凉令人痛苦的景象。
Ce jugement impitoyable ne tient pas compte de l'histoire et de la politique internationale.
这种严厉的评估忽视了历史国际政治。
De nombreux enfants du monde sont affectés par une violence impitoyable.
世界各地许多儿童受相当严重的暴力影响。
La répression, le lendemain, est impitoyable.
次日,无情的镇压开始了。
L'effet de guerres impitoyables était évident.
无情战争的后果是明显的。
Aujourd'hui on veut nous vendre une politique de libre-échange impitoyable, insensible et protectionniste en de nombreux secteurs.
今天,他们想向我们兜售自由市场准入政策,但最终拿出的却是一种残酷无情、麻木不仁、在许多部门实行保护主义的经济政策。
Les terroristes sont impitoyables et irresponsables par nature : ils exploitent intentionnellement notre sens de l'équité.
恐怖分子从本质上讲,是残酷无情而且不负责任的:他们有目的地利用我们的公平意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour l'instant, ses services ne sont pas encore commercialisés et la concurrence est impitoyable.
但是目前为止,翎客航天的服务尚未商业化,而且竞争也很残。
Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.
常有效率,并且极其残,拥有一个巨大的举报者网络。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残的连环杀手呢?
Les femmes sont impitoyables avec les gens qu’elles n’aiment pas.
女人们对她们不喜欢的人是冷无的。
Cet officier fidèle à Hitler est surtout un militaire impitoyable.
这位效忠希特勒的军官是一名及其无的士兵。
Une lutte impitoyable qui se traduit par une intense activité de fake news complotistes.
一场无的斗争,转化为阴谋和假新闻的激烈活动。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
他们没有被送往洲残的纪律营。
Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.
他从各个方面去考虑这个残的问题。
Cette soirée de quart de finale va être impitoyable.
这场四分之一决赛的夜晚将会是无的。
Des adversaires impitoyables qui vont pousser les candidats à donner le meilleur d'eux-mêmes.
无的对手将逼迫选手们发挥最佳水平。
C'est pour ça qu'il se montre si impitoyable.
所手这么狠。
Voldemort sourit de son horrible sourire de serpent, ses yeux rouges flamboyant d'un regard impitoyable.
伏地魔露可怕的笑容,红眼睛变得空洞而冷漠无。
Le méchant Robespierre, tout raide, impitoyable.
邪恶的罗伯斯庇尔,全身僵硬,冷无。
Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.
这个不管不顾的话匣子一到,在场的人就纷纷聚成团儿了,显然是避免听他饶舌心烦。
–Vous savez que je ne l'ai jamais approuvé, dit Utterson, poursuivant son idée avec une persistance impitoyable.
“你是知道的,我一直反对你立下那份遗嘱。”厄提斯没有转移话题,继续说着。
Je suis maintenant sûr d'une chose : l'ennemi est impitoyable.
敌人是个狠角色。
Sur le champ de bataille, c'est une brute impitoyable, un type qui ne montre jamais la moindre émotion.
在战场上他是个冷无的野蛮人,从不流露丝毫感。
On sentait là le creusement de l’ongle impitoyable.
已经可感到那无指甲的掐印。
Originaires de la ville d’Assur, ces impitoyables guerriers s’organisent en une redoutable machine de guerre, composée d’unités disciplinées et spécialisées.
这些冷无的战士最初来自阿苏尔城,他们自发组织,组成一个强大的战争机器,由训练有素的专业部队组成。
Il y gagne son image de militaire impitoyable.
他获得了无士兵的形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释