Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生影响担心非常大。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
随着国内代理商增加,品牌影响日渐扩大。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样活动是有着巨大影响力。
Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.
她(这种方式)指明了电影对造型艺术影响过程。
Actif de près de 6.000 millions d'euros, à fort impact économique et technologique.
拥有资产近6000万元,具有较强经济技术实力。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故务产生了深刻影响,他朋友和他学生。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可。
Quel est l’impact de ces nouveaux médias sur la façon de s’informer ?
体(电脑、因特网)对了解信息有何影响?
Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒档案所在位置,有著重要影响。
L'impact est moindre avec les boissons non gazeuses.
不含气体饮料危险就会小多了。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机影响此刻显现出来了。
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐冲击性好。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产生社会影响也不令人鼓舞。
Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.
互动对话对于改进对报告了解和影响非常有益。
L'impact du problème de la drogue se fait particulièrement sentir sur les pays en développement.
毒品问题对发中国家影响极大。
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
请提供资料,说明这些治疗方案影响和效力。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开工作以及委员会建议产生影响。
Un autre risque est lié à l'impact potentiel d'une augmentation des prix de l'énergie.
另一个风险涉及到源价格提升可造成影响。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela a forcément un impact sur notre vie personnelle.
这不可避免地会影响我们的个人活。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定对大家的活产的影响。
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我们如何衡量奥运会的经济影响?
Ou est-ce que ça aura un impact positif sur les autres?
或者对别人的积极影响会是什么呢?
Comme toutes les lettres muettes disparaissent, ça a un impact sur les liaisons.
由于所有不发音的字母都消了,这影响了联诵。
Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.
法气象局模拟了应用于 2003 年酷暑事件的几种解决方案的影响。
Alors, certaines marques commencent à prendre conscience de leur impact sur l'environnement.
因此,一些品牌开始意识到它们对环境的影响。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是的,这确实可能对一些脆弱的心灵产的影响。
Alors oui, je pense que ça a un impact sur les jeunes.
所以我确实认为这对年轻人有影响。
Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.
毒气袭击对战士们的心理影响巨大。
Pourtant, ce sont aussi les plus touchés par les impacts du changement climatique.
然而,也是他们最受气候改变影响最大。
Et il questionne l'impact de l'intelligence artificielle sur son métier.
他质疑人工智能对其职业的影响。
Maintenant, quid de son impact sur la qualité de la langue ?
现在,它对语言质量的影响如何?
Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.
因此,这不可避免地会对行业产影响。
Une pause, un silence, une reformulation donnera plus d'élégance à votre discours et plus d'impact.
一段停顿,一片寂静,一次重述会让你的演讲更加优雅,更具影响力。
Souvent en raison de son originalité ou de son impact.
往往因为它的原创性或影响。
Malgré leur violence destructrice, ces opérations aériennes n'ont qu'un impact limité sur la production allemande.
尽管这些空袭行动具有毁灭性,但它们对德产的影响有限。
Pourtant, il existe des solutions pour en limiter l’impact.
然而,有一些解决方案可以限制这种影响。
Comment réduire l’impact de l’activité humaine sur la biodiversité ?
如何减少人类活动对物多样性的影响?
Elles n'ont en aucun cas des impacts sur la sécurité du président de la République.
它们对共和的安全没有任何影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释