La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有意训练最好方法便是到著名运动员。
Une anecdote que j’adore pour illustrer ça.
我要用一件趣事证明。
Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.
为了明这一点,请设一下一段剧情。
L'idée ici est de vous donner quelques exemples pour illustrer.
这法是举几个例子给你们明。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题社会悲剧片。
Tu as un exemple pour illustrer ?
你有例子用解释吗?
Homme ou femme pour illustrer un nouveau billet de banque ?
新钞插图用男人还是女人?
Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.
他开了公司,光荣剧团,给自己取名莫哀。
J’ai choisi d’illustrer mon propos par un tableau de Degas.
我决定用德加一幅明我意图。
Plus tard, les journaux d'actualité illustraient leurs articles avec des dessins.
后,新闻报纸开始用插配合报道。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
一种不间断电子嗡嗡声,表现一种不可逾越屏障。
Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.
并在中间圈出肘部。
Il y a un arsenal d’expressions fleuries pour illustrer chacune des situations du quotidien.
有一套花胡哨表达方式明日常情况。
On a déjà cité Sénèque, qui utilise la fureur d'Hercule pour illustrer la pensée stoïcienne.
我们已经提到过老学派哲学家赛内克,他运用了赫拉克勒斯暴怒阐明斯多葛派思。
Les photos qui illustraient ses pages ne cessaient de bouger.
书本图都在动。
Prenons des situations extrêmes pour illustrer.
举几个极端例子明。
Je vais illustrer avec des exemples.
我将用几个例子明。
Pour illustrer c'est comme si dans la vie de tout les jours ça se passait comme ça.
为了证明这一点,好像日常生活中都是这样。
On peut illustrer le phénomène avec un ballon de baudruche et une feuille de papier très léger.
我们可以用一个气球和一张非常轻纸明这个现象。
Il fonde avec les Béjars la troupe de l'Illustre Théâtre et prend un nom de scène, Molière.
他与贝哈尔家族一起创立了光荣剧团,并给自己取了一个艺名莫哀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释