10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们承你知识。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人承。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过承途径获得一份地产。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能承这致命传家宝呢?
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣承。
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她产留给了两位法承者。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化产是独一无,为罕见。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而承了大量产。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。
L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.
非洲仍然希望,他产将续主宰全球。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要训。
Le nouveau Directeur général devra avoir à cœur de préserver et d'améliorer cet héritage.
新任总干事应维护并进一步丰富这一产。
Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.
让我们祈祷,我们都有能力承他留下产。
La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.
要求特留份权利从产可分配之时就存在。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫产中受益。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
这就是种族隔离殖民统治留下来赤裸裸现实。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果嘱人配偶被排除在承人范围之外,该配偶将得不到任何财产。
L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
基于姻亲关系承应按法定份额分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Héritage nous venant tout droit des Gaulois.
这是直接从高卢人那里继承来传统。
Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !
但她真产一直被掩藏了,直到… … 她死后42年!
C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.
显然,保持奥运会持续发展是一项巨大责任。
Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.
“你有这么好财产。”国王对卡拉拔侯爵说。
Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.
但仍然有人希望保留这一文化和语言产。
Elle a reçu un peu d'argent en héritage.
她继承了一些产钱。
Mais cela ne l'empêchera pas de laisser derrière lui un héritage considérable.
但是这不能阻止他给后代留下丰厚产。
Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.
“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世时候,他财产还可以再加一倍。”
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒下那笔小小产,不得不为此消耗了许多。
Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.
然而,新国旗是君主传统,和革命理想妥协。
Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?
我们还有我们父亲公司股份和产吗?
La Commune récupère l'héritage des Révolutions précédentes.
公社恢复了以前革命产。
On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.
我们去世后不会给孩子们留下很多财产。
Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !
巴比伦国王声称自己拥有这一历史产!
Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.
这种连续蜕变是石棺文本直接产。
À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.
除非有产,否则我不知道有什么意义。
Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.
在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份产感兴趣,却又不喜欢曲意奉承。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
产包括某一文明过去所有产,无论是有形还是无形。
La langue française est l'un de ses héritages historiques avec la colonisation française.
法语随着法国殖民活动而成为历史产一。
OK. On va voir les pièces de l'héritage.
好。我们要去看一下前作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释