有奖纠错
| 划词

C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.

世界上最性急的人,但也从来没有因迟到而误过事。

评价该例句:好评差评指正

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des possibilités de hâter la vaccination de tous les enfants.

有一些机会可以加儿童普遍接受免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突的现稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Secrétaire général de hâter ce processus.

我请求秘书长加快这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de hâter les enquêtes de ce type.

如此复杂的调查能操之过急。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du processus permettra néanmoins de hâter la guérison des victimes.

,加快程序度有利于受害康复。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration poursuivra ses efforts pour hâter le recouvrement des montants non acquittés.

将继续努力改进帐目逾期未收的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu pour seul objet de hâter les travaux de la Commission.

他提出建议的唯一目的委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte toutes les parties à agir promptement afin de hâter le retour de la population déplacée.

我敦促各采取行动,加快这些流离失所的回返。

评价该例句:好评差评指正

Hâter la reconstitution de la couche d'ozone en accélérant l'élimination des HCFC.

通过加逐步淘汰氟氯烃,使臭氧层更快地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent donc hâter la réduction de leurs arsenaux nucléaires.

因此,核武器国家应当加削减各自的核武库。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que l'enquête prendrait du temps et qu'on ne pouvait la hâter.

他强调调查需要时间,能匆忙行动。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la prompte application de la Déclaration du millénaire hâtera certainement la réalisation de cet objectif.

在这面,尽早执行《联合国千年宣言》必将加快该目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe vite et il est nécessaire, conformément au proverbe latin Festina lente, de se hâter lentement.

时间在很快消逝,因此,正如拉丁谚语所述,festena lente(需要逐步加快)。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail proposé avait été établi en vue de hâter l'exécution du Plan d'action de Bangkok.

拟议工作案的目的落实《曼谷行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous exhortons M. Holkeri et la MINUK à trouver les moyens de hâter l'élaboration du plan de travail.

然而,我们敦促霍尔克里先生和科索沃特派团寻找办法,加快工作计划的拟定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se hâter de décider de la forme que prendront les projets d'articles.

关于条款草案形式的最后确定应操之过急。

评价该例句:好评差评指正

Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.

恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Viens, enfant, dit-il à Cosette, et il se hâta de quitter la rue de Pontoise.

“来,孩子。”对珂赛说,同时赶忙离开了蓬图瓦兹街。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soldat effaré se hâta de disparaître.

受惊的士兵赶快逃开了。

评价该例句:好评差评指正
·与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se hâta de sortir du pub.

匆匆走出小酒馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien, hâtez-vous de le faire venir.

“那么赶快接她来吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert appela donc Pencroff, qui se hâta d’accourir.

赫伯喊了一声潘克洛夫,水手连忙过来。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bientôt, Harry entendit les Dursley se lever de table et il se hâta de monter dans sa chambre.

听到德思礼一家人离开了餐桌,于是急忙上楼避开们。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Angelina se hâtait vers eux. Elle semblait au désespoir.

是安吉娜,她匆匆走来,一脸的绝望。

评价该例句:好评差评指正
·与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et elle se hâta de quitter la Grande Salle.

然后快速离席而去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai une question, se hâta de dire Luo Ji.

“有一个问题。”罗辑急忙说。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun, se hâta de répondre Ayrton.

“没有任何危险,”水手长回答。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Hâte de goûter. -Ah, c’est bien.

迫不及待想尝尝。-评价还可以。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des hommes couraient, se hâtaient de rentrer, les épaules déjà blanches.

路上的一些男人忙着回家,匆匆地了起来,肩上已经落满了白雪。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai aussitôt et je me hâtai d’aller le rejoindre.

我立刻起床,赶紧加入们的谈话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Très bien ; mais il est bientôt cinq heures, hâtons-nous.

“好极了!不过快到五点了,咱们得抓紧。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

国王急忙抢着说道:“我命令你问我。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好的邀请,我跟随着

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils remontaient alors à Granite-house, et ils se hâtaient de se coucher.

吃完以后就上“花岗石宫”去,立刻睡觉。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis il se hâta de quitter la pièce.

便匆匆离开了房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接