La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后局部,即第3局部,阐明啦酒标地文价值。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇职务,就表明自己道主者。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning文主者,也挪威文主协会成员。
Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但,阿塞拜疆共和国支持《公约》道主原则和目。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大家庭杰出成员,世界失去了伟大道主者。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和文主方面为基础。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大法国道主者米歇尔·蒙田怀疑论者。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就为什么他被称为道主者,因为他真正兴趣在于经验。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境个根本性活动。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在这样做同时,国家既未中止宪法,也没有放弃理想。
Elles conforteraient les États non dotés de l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
这将促使无核武器国家做出决定走道主之路。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使国际记者参加理性和文明讨论。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
当然这些都各种信仰和道主道德体系所完全赞同原则。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我们可以在任何宗教中找出伟大道价值观念理想。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
这与提交家庭所共持儿童成长文主观念相冲突。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
从讨论会普遍道主观点看来,这种情况不应该发生。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
这也意味着对成为共同价值基础条件、方法和条款永久追求。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以为本观念坚持认为,这问题要在重新安排世界资源范围内加以处理。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他逝世使我们联合国失去了真正全球政治家、外交家和道主者。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我们希望这次会议将能够实现其崇高和性目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque personne est unique et... T'es un mec humaniste, non, toi ?
每个都是独一无二的,而且...你是个义者,对吧?
Tu serais pas... Ah, c'est quoi, humaniste, un peu, toi ?
你不会是...哎,义者是什么,你算吗?
Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
他成功了,教大喜,他本就是个优秀的学者。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位义者就被阿尔及利亚战争缠身。
Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.
群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬义理想。
Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.
地球的思想会使很三体走上精神歧途。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校的道义和共和义思想,那么网络没有任何好处。
L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.
我们普遍信仰的义,有些并不想让我们在这点上统一一致。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大数道义学,他认为是殖民地明的发展,并且把语言看的基石。
Mais cette large amnistie est davantage une opération de rentabilité qu'un acte humaniste.
但这种广泛的大赦更是出于利益动机而非道义行为。
Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.
我们的比利时朋友非常性化、道义,同时又非常遵守法律。
Napoléon a grandi dans la discipline de la caserne ; il possède la culture générale humaniste des officiers de son temps.
拿破仑是在军营的纪律中成长起来的,他拥有他那个时代的军官常识和素养。
ÉPargne-moi ton couplet humaniste, tu veux bien.
不要用道义法来批判我好吗。
Je ne suis pas humaniste, voilà tout.
我不是义者,仅此而已。
L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.
- L.Berger:她是一个伟大的活动,一个道义者。
Plus qu'un homme de science, la France perd ce soir un fervent défenseur de l'environnement, un grand humaniste.
- 不仅仅是一个科学,法今晚失去了一位狂热的环境捍卫者,一位伟大的义者。
À cette époque-là, des humanistes payés par le roi étaient chargés d'enseigner des disciplines que l'Université de Paris ignorait.
当时,由王支付的学者负责教授巴黎大学不知道的学科。
Cette parlementaire se définit comme une « humaniste » , largement influencée par les écrits de l'avocate Gisèle Halimi.
这位议员将自己定义为“义者”,很大程度上受到律师 Gisèle Halimi 的著作的影响。
Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.
厌世者是:因此,道义者在某种程度上一定是厌世者。
L'entreprise « humaniste » inverse ce discours en s'appuyant sur un regroupement de personnes au service du bien commun.
“义”企业通过依靠一群为公共利益服务的来扭转这种话语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释