有奖纠错
| 划词

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

评价该例句:好评差评指正

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当各方另有协,开庭应采取不公开的方式。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

的证人均秘密作证

评价该例句:好评差评指正

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

评价该例句:好评差评指正

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父的最后一次审判只用了四小时,在禁旁听的情况下开庭作出了判决。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后到起诉,在一次不公开的审判中被判处12年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开,继

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字显示,安全理关起门来开会的倾向仍在继

评价该例句:好评差评指正

Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.

任何国际观察员均不准旁听,审讯是秘密进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été empêché de contacter ses avocats et jugé à huis clos.

据称,他被剥夺同其律师联系的权利,而且秘密审讯

评价该例句:好评差评指正

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

评价该例句:好评差评指正

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

评价该例句:好评差评指正

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继举行非公开会

评价该例句:好评差评指正

A-t-on abordé des questions confidentielles qui justifiaient la tenue de cette réunion à huis clos?

由于它们所处理的是机密性问题以致有必要举行这样一次非公开吗?

评价该例句:好评差评指正

Des séances ouvertes ou publiques ne se déroulent qu'après des accords conclus à huis clos.

开放或公开的会只是在幕后达成协之后才举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons tous que des réunions « à huis clos » sont nécessaires et utiles.

我们大家都认为“秘密”会是必要和有益的。

评价该例句:好评差评指正

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定不公开审理之外,法院的审理向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会报告。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

评价该例句:好评差评指正

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condiment, condisciple, condit, condit., condition, conditionnalité, conditionnant, conditionné, conditionnée, conditionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Le huis clos le plus absolu est exigé.

保密

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院士们在每周四下午举行非公开

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ce n'est pas du théâtre, c'est un huis clos.

它不是舞台剧,而是私底下拍摄的剧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout un symbole pour celle qui refuse de se cacher et demande dès le départ la levée du huis clos.

对于一个拒绝躲藏,并从一开始就公布一的人来说,这是一个很好的象征

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle mène des études pour voir comment améliorer la qualité de l'air dans des huis clos comme la station spatiale internationale.

它正在研究如何改善密闭空间(如国际空间站)的空气质量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Guerre à huis clos, dans des appartements à rideaux tirés.

闭门作战在带窗帘的公寓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A.Quatennens s'est fait très discret ce matin lors de l'audience à huis clos.

- A.Quatennens 今天早闭门听证非常谨慎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un échange à huis clos pendant près de 6 heures.

- 闭门交流近6个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le procès va se tenir à huis clos, sans la présence de public.

审判将在没有公众在场的情况下闭门进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La réalisatrice, M.Drigeard, y a ajouté sa propre expérience d'un huis clos entre copains.

导演 M.Drigeard 添加了她自己在朋友之间拍摄相机的经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'Assemblée, pendant près de 8 heures, ils ont travaillé à huis clos.

- 在,他们闭门工作了将近 8 个小时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un huis clos entre les reliefs des Alpes et la salle d'audience.

阿尔卑斯山浮雕和法庭之间的摄像机

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un huis clos, ce n'est pas un tournage facile.

封闭环境下拍摄并不简单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

C'est le résultat d'un vote à huis clos à la suite du XXe congrès du parti.

这是第 20 次党代闭门投票的结果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

On parle aussi d'un huis clos.

我们也在谈论一个封闭议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le huis clos, qui est la règle, n'est pas du tout respecté.

相机,这是规则,根本没有受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Jénine, meurtrie à huis clos depuis une semaine par l'armée israélienne, au nom de la lutte anti-terroriste.

杰宁以色列军队以打击恐怖主义的名义关门打伤了一周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6 anciens collégiens comparaissent depuis ce matin à huis clos pour leur implication dans l'assassinat de S.Paty.

自今天早以来,六名前学生因参与暗杀 S.Paty 而秘密出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La commission a beau se tenir à huis clos, elle est rendue publique par certains membres présents?

委员很可能闭门举行但由出席的某些成员公开?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Oui, après une édition 2020 organisé à huis clos, le tournoi a fait son retour dans le format habituel.

是的,在闭门举办了 2020 年版之后,锦标赛又恢复了通常的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conduit, conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接