有奖纠错
| 划词

Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.

几个阴天之外, 假期里天气极好。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.

然而,除此之外,很多目标都没有达成。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement général élémentaire est obligatoire, hormis dans les cas prévus par la loi.

法律规定的情况之外,普通基础教育属于义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre groupe - hormis deux - sont des États insulaires en développement.

在本集团中,除两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marilia Sardenberg.

Joyce Aluoch女士和Marilia Sardenberg女士,所有员都工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

Hormis un déménagement unique, les activités du Secrétariat ne seraient guère perturbées.

经过一次搬迁之后,秘处的活动就不会再受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité étaient présents à la trente-quatrième session, hormis Mme Joyce Aluoch et Mme Marjorie Taylor.

员会的所有员均第三十四届会议。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.

遗憾的是,除一些次要问题外,他们没有取得协议。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.

特殊情况,由于没有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité étaient présents à la trente-sixième session, hormis Mme Marjorie Taylor.

员会的所有员均第三十六届会议。

评价该例句:好评差评指正

Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).

某些例外,没有许可(特许)就不能购置房地产。

评价该例句:好评差评指正

Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.

大部分基础结构已经建造铁路网之外

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.

除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Il existait des solutions de remplacement du bromure de méthyle, hormis quelques rares exceptions.

他说,现已有甲基溴替代品的供应,只有为数极少的例外。

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques effets personnels appartenant à des employés de Mouchel, "rien n'a été, à proprement parler, récupéré".

Mouchel雇员的某些个人财产之外,“实际上未收回任何物品”。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les militaires, tous les travailleurs, fonctionnaires compris, sont libres d'adhérer à un syndicat.

除军人外,包括公务员在内的所有其他工人都有权成为工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Hormis à cette dernière date, il se trouvait à chaque fois en état d'arrestation.

除最后一个日期之外,他在上述每一个日期都遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cette réserve, ces trois recommandations sont acceptables pour le Gouvernement.

在认识这一点情况下,政府可以接受所有相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.

她认为减少义务教育年限的惟一原因就是预算拮据。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Tanacetum, tanagra, tanaisie, tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

些历史事件或者历史人物,除了高卢,有特别谈论的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Ils ont tous participé hormis les plus jeunes.

除了最年轻的,他都参加了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est resté inchangé depuis, hormis des modifications mineures.

从那后,除了些小改动直保持不变。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hormis les Français peu doués en langues étrangères, ces personnes sont bilingues, voire trilingues.

除了语方面啥天赋的法国人,这些人会说两门语,甚至三门语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

除了那种混血的肤色,丽莎的确像极了她的母亲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.

除了发动机的轰鸣声,驾驶室里有任何声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Hormis quelques endroits que je t’indiquerai, tu peux te déplacer où tu le souhaites.

除了少数地方,你哪里都可去。”

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.

除了公园,朱莉亚记忆中的切完全无迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le second restaurant est un restaurant italien à la décoration plutôt dénudée, hormis quelques éléments de décoration murale.

第二家餐厅是家装饰相对简陋的意大利餐厅,除了几件墙面装饰有太多装饰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.

除了密集扫描在脑部产生的微热感,他有其他的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quelle est ta passion hormis les vidéos ?

除了视频,你还有什么爱好?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Hormis quelques fleurs, rien ne pousse, pas une plante, pas un arbre.

除了几朵花,什么都有生长,有植物,有树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Hormis les Russes et les Chinois, Américains et Européens sont de retour.

除了俄罗斯人和中国人,美国人和欧洲人又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ca ne nous coûte pas cher, ce sont des produits de récupération, hormis le papier.

- 不会花费太多,是回收产品,除了纸张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hormis le sucre, c'est le seul défaut... Elles n'ont pas de sucre.

除了糖,这是唯的缺点...他有糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Rien à payer hormis l'assurance annuelle, à 150 euros.

除了 150 欧元的年度保险,无需支付任何费用。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Hormis l'obstruction à gauche, c'est le grand consensus, du bloc central au RN.

除了左侧的阻塞是从中央街区到RN的最大共识。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Hormis le couloir central, il n'y avait pas un espace libre dans tout le wagon.

除了中央过道,整个车厢个空闲空间。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le requin lézard est une autre espèce très étrange, on ne sait pas grand-chose de lui hormis qu'il a l'air préhistorique.

蜥蜴鲨是另种奇怪的物种,关于所知甚少,知道长得像史前动物。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Nous l'avons retrouvé le matin suivant. Hormis quelques écorchures, des ampoules aux mains et aux pieds, notre forme était plus qu'honorable.

第二天早晨,见到了他。除了皮肤上的几处擦伤及手脚上的些水疱,表面上还算看得过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接